— Так же, как и ты ему.
— Значит, вы виделись с ним.
— Нет.
— Почему же тогда ты решил, что я ему понравилась?
— Моему деду не может не понравиться девушка, которая пойдет обезвреживать незваного гостя в своем доме, вооружившись фотовспышкой и кухонным ножом.
— А что мне оставалось делать? Звать на помощь полицию? И, кроме того, никакая я не девушка, я женщина.
Он засмеялся:
— Ловлю тебя на слове.
Лиз покорил его теплый искрящийся смех. Он вдруг показался непринужденным и беспечным малым.
— Где все-таки ты обитаешь? Чем занимаешься?
— Живу, где захочу, и занимаюсь, чем пожелаю, — дразнящим тоном ответил он.
— Ну и ответ.
— Это более правдивый ответ, чем тот, который тебе известен. Если ты готова узнать меня лучше, ты сама убедишься, что я очень правдивый человек, хотя это не всегда мне на пользу.
— Вот как? Хочу ли я узнать тебя лучше? Ты собираешься каждую ночь тайком пробираться в мою кухню, пугая меня до смерти?
— Как пожелаешь.
— Мне этого не нужно. Если тебе захочется прийти ко мне, сделай это в нормальное время, а не ночью, и стучись, пожалуйста, в дверь, как это принято у людей. Тебе не пристало в таком немолодом уже возрасте быть любопытной Варварой.
Несмотря на то, что последняя фраза была лишь ее догадкой, она все-таки смутила его и заставила покраснеть.
— Думаю, мне лучше удалиться, — сказал он, поднимаясь со стула. Кивнув на нож, он спросил: — Хороший нож?
— Очень, — ответила она.
— Прошу прощения за причиненное беспокойство, — он внезапно стал очень серьезным и вежливым. В эту минуту он очень напоминал ей своего деда Ангеса. — Я ухожу в надежде, что мы снова встретимся. — Он направился к задней двери, которая оставалась по-прежнему открытой.