Книги

Перемена мест

22
18
20
22
24
26
28
30

— И, похоже, не зря тащили, — пробормотал Темено, который уже последние минут пятнадцать боролся с острым желанием плюнуть на этот «груз» и двинуть дальше своей дорогой.

Хэй попытался сесть. Как ни странно, это у него получилось довольно легко. Хотя ощущение, будто тело не до конца принадлежит ему, еще пока сохранялось. Правый бок выстрелил острой болью. Парень торопливо прижал ладонь к животу, скрючившись.

— Что с тобой? — спросила Мира, которая с изрядной долей удивления взирала на пришедшего в себя молодого человека, спрятавшись за спиной своего брата.

— Глупый вопрос.

Сказав это, Клык опустился на корточки и по возможности осторожно отвел полу плаща юноши. Он был сильно удивлен, увидев на месте, где некоторое время назад находилась страшная рваная рана с торчащими осколками костей, вздувшиеся багровые шрамы. Глаза у бывшего солдата полезли на лоб.

— Кажется, я слишком стар для всего этого, — пробормотал он. Хотя, по меркам Галактической Империи, его возраст в настоящий момент едва составлял две трети от отпущенного среднему жителю, ощущение, что размягчение мозгов с сопутствующими «приятными» бонусами уже добралось до него, возрастало в нем с каждой минутой.

— Что такое? — Нанда, который не понял реакции мужчины, тоже сунулся к Хэю под плащ, чтобы взглянуть на рану. — Что там у нас? Как ты вообще двигаться-то мо…

Хэй видел, как лицо его знакомого стремительно вытягивается. Ему и самому стало интересно, что же там у него такое странное. Он осторожно опустил голову, чтобы не вызвать нового приступа боли.

Мира не могла взять в толк, почему три ее спутника вдруг застыли в ступоре. Темено сидел на корточках, задумчиво теребя подбородок, и смотрел в никуда. Нанда замер с зажатым в руке плащом Хэя и выражением неописуемого удивления на лице. А сам раненый смотрел куда-то под плащ, почему его лицо было недоступно для обозрения, и выбираться оттуда что-то не спешил.

— Эй! — ей надоело, и девушка тронула брата за плечо. — Чего вы все застыли, как истуканы?

Нанда вздрогнул, возвращаясь к реальности. Покрутил головой, соображая, что происходит, а потом уже обратился к Хэю:

— Либо тебе очень конкретно повезло, либо я даже не знаю, что еще сказать.

Хэй выглянул из-под плаща, задумчиво кивнул на реплику Шоу, и снова спрятался, продолжая изучать свои шрамы. Выглядели они страшно, но куда уж лучше, чем должны были. Он-то считал, что должен сдохнуть, а тут…

— Давно вы меня несете? — спросил юноша.

Нанда понял, что именно за интерес скрывался за этим вопросом:

— Не больше часа. Чтобы разрушить твои иллюзии, у нормальных людей раны так быстро не заживают. И, кстати…

Он прервался. Хэй тут же уставился в лицо Шоу, ожидая продолжения.

— Когда ты отрубился, кажется, даже дышать перестал, Мира, — он махнул рукой в сторону сестры, — выронила артефакт…

— Что? — перебил его Хэй. — Тот самый, который хотели получить те парни от вас?

Нанда кивнул и сбивчиво, но очень кратко пересказал Хэю историю с черным пламенем и опутавшим его бездыханное тело странным коконом. Все эти сведения Хэю не слишком понравились. Похоже, эта штука, которую Шоу настойчиво называл «артефактом», каким-то образом сумела залечить рану. Но, учитывая странную природу этой дряни, Хэй вовсе не был уверен, что никаких негативных последствий для организма не будет. Но, как и прежде, проблемы он решил решать по мере их поступления, иначе впору было совсем сойти с ума, чему, по его мнению, со всем тщанием посвящал себя в этот момент сидевший на корточках поблизости мужчина.