Книги

Партизаны Подпольной Луны

22
18
20
22
24
26
28
30

А этой клуше в аптеке всё равно, целая куча зелий и капсул пригодится для её ненаглядных малых дитяток, целого выводка цыплят малолетних, ещё не разъехавшихся по школам, а, значит, болеющих всей дружною толпой.

… Вот и Минерве всё время было некогда. Некогда приводить школу в образцовый порядок, некогда подучить гэльский, чтобы наладить взаимопонимание с педсоставом, да хотя бы со своим заместителем - ирландцем, плохо знающим её язык, но очень работоспособным, довольно молодым для такой должности - лет сорока пяти - волшебником с хорошим магическим потенциалом. По иронии судьбы он тоже вёл Трансфигурацию. На английском языке, как и все остальные профессора. Можно ли представить себе, как плохо знающие официальный язык магической Британии ирландцы преподавали науки творить волшебство? Разумеется, ответ понятен, да и качество образования в Кэрроскы были соответствующим.

Потому-то, кто побогаче, стремился сделать так, чтобы при рождении очередного чада, а их у ирландцев могло быть и десять, его имя попало бы в книгу записей новорожденных магов именно Хогвартса. Минерва, заведуя этой книгой, хорошенько подзаработала на ней. Альбус и подумать бы не позволил себе… такого о своём заместителе. Взятки? В Хогвартсе? Невероятно, недопустимо, позоряще, наконец!

… Но Минерва знала своё зелёное дело и брала взятки деньгами очень редко, в основном же она предпочитала ну о-о-чень дорогие чайные и кофейные сервизы, с любовью их коллекционируя. А по вечерам после сытного обеда, нет, она вовсе не сразу отправлялася поспать или просто полежать, но вязала. Вязала по-маггловски, руками - ей это занятие доставляло особенное удовольствие и даже какое-то удовлетворение. Вязала она салфеточки для всё новых и новых дорогих сервизов, появлявшихся после очередной невинной аппарации в Лондон словно по волшебству.

Встречи происходили в Лютном, в… борделе с мальчиками «Твёрдая метла», где МакГонагал сначала получала очередной презент и записку с именем такого желанного родителю чада, потом родитель уходил, оставив Минерве ещё денег на отличный, расслабляющий «отдых».

Особенно дорого обошёлся мальчик - оборотень, некий Ремус Джеральд Люпин, которого в семь - подумать только, как рано! - лет укусил сам «главный оборотень» Фенрир Грейбэк. Пожилой отец отделался аж двумя сервизами, двумя кофейными, что подороже, и нехилой суммой в галеонах в мешочке, искусно вышитом домашними эльфами. А всё за невычёркивание маленького нелюдя из пресловутой книги записей, куда он был вписан при рожденьи.

* * *

* Aperirio (лат.) - «открываю» дом, дверь и т. п.

* * Detegero (лат.) - имеет также значение «открываю», «отворяю», «отпираю» и т. п., в том числе «взламываю».

Глава 24.

«Отдыхом» Минерва называла развлечение с двумя-тремя пригожими, пылкими мальчиками, после небольшой прелюдии отдаваясь умельцам с огромной охотой и великим удовольствием. Не всё же в кошачьем облике сношаться с питомцами студентов! Надо же и «честь» знать!

Именно «честь». Минерва, восьмидесятишестилетняя ведьма, пережившая много более старшего супруга, любила эти невинные, как ей казалось, честно-честно, оргии. Посреди ночи, устав от множественных ласк и оргазмов, Минерва заказывала непревзойдённое, подававшееся только в этом публичном дорогом доме утончённое, но сытное угощение для себя и мальчиков, чтобы набраться сил на оставшуюся часть ночи и, иногда, ещё и утро.

Господин Директор ещё наивно удивлялся, откуда у Минервы… столько денег? Он же любил посмотреть на почти домашнюю жизнь в апартаментах и изучить привычки всех своих профессоров. Знал он даже об увлечениях мадам Пинс, Поппи и Аргуса Филча, да будет добрым его Посмертие! Хотя с последним пожеланием, скорее всего, большинство злопамятных выпускников Хогвартса со времён окончания учёбы в сём славном заведении приснопамятным Томом Марволо Реддлом не согласились бы. Уж больно был Филч вредоносным сквибом!

А вот сам Волдеморт, которого теперь не боялись больше называть по имени, уже пятый год, как исчез куда-то в безвременье, прихватив с собою и потенциального, хорошо подготовленного к единоборству, Героя. Только Дамблдор знал об истинной судьбе Тома, Лордушки, как он называл Волдеморта, не питая к нему, впрочем, никаких дружеских чувств. Только одни лишь жалость и искреннее непонимание, как из такого славного, чистого, умного юноши выросло то, что выросло…

… - Ремус, я так и знала, что Вы приведёте за собою крысу.

Снова Минерва. Да разве Ремус виноват, что ему пришлось карабкаться по жутковатому внутристенному ходу и почти на карачках ползти в обычном, подземном лазе?!? В котором, уж будьте уверены, водятся и крысы. И что о них говорить? Аппетит, что ли, у МакГонагал от одной овсяночки на воде разыгрался? Но она же, вроде, не кошка - крысолов. Ох, уж эти женщины, такие злопамятные! Как истинные кошки, ленивы, злы и мстительны. Нет, конечно бывают исключения. Вот, взять, к примеру, чтобы недалеко ходить, Тонкс… Взять… Тонкс… Взяли уже… Опять. Надо Ремусу срочно отвести душу и прилюдно покаяться.

Легче станет.

И как начал профессор исповедь свою сердешную перед собравшимися, и так хорошо у него получалось, что и Минерва замерла, словно рысь перед броском - до того хотелось ей вцепиться этому трусу в глотку и перегрызть её своими настоящими, человеческими зубами. Подставить, вернее, подложить невинную девочку под этих садистов!

У многих фениксовцев тоже взыграло ретивое, а Джордж, не долго думая, наложил на несчастного рассказчика Круциатус, чтобы было больнее ему, душегубу сраному, жопу свою пожалевшему! Да кому он нужен, оборотень этот! Нелюдь, одним словом. И поступки совершает нелюдские и, уж тем более, не мужские. Джорджа никто не остановил. Только старый Элфиас Додж сказал мальчишке:

- Ну, поигрался и хватит, внучек. Да какой ты мне внучек, ты мне в праправнуки годишься. Перестань мучать… животное. Нехорошо это. Когда животины болеют, они оченно даже страдают.