Книги

От моря до моря

22
18
20
22
24
26
28
30

Лабрис, всё же, не тесак и, прокрутившись пару раз, он глухо ударил в бедро убегавшего. Тот упал. Лёгкой рысцой преодолев разделяющее нас расстояние, я обрушился на разбойника всем своим весом и стал яростно наносить удары обычным ножом.

Его крики нисколько не трогали меня. Удар, ещё удар, ещё, пока он не затих.

– Твари, ненавижу! – орал я и, подобрав топор, добил им оставшихся в живых несостоявшихся убийц. Допрашивать их я не стал, всё и так было понятно.

Всё это время я чувствовал магическую слежку за собой, кто-то наблюдал за происходящим, спрятавшись в одном из домов. И видел всю битву, скорее всего, контролируя её.

Ну ладно, поймав кончик магической нити, я направил по нему лёгкий ток воды, а потом ударил заклинанием, сходным по действию с молнией, имеющим такую же природу. Его я подсмотрел у Переса. Вода усилила эффект, и в соседнем здании на верхнем этаже послышался болезненный вскрик.

– Есть контакт!

Быстро собрав своё оружие, подхватив арбалет и заряжая его на ходу, я побежал в это здание, надеясь быстро прорваться туда и поймать сволочь. Но всё было тщетно. Двери в дом никто не хотел открывать, а потом из-за них послышался истошный визг хозяйки и угрозы позвать стражников. И в это время магический контакт прервался. Неведомый наблюдатель бесследно исчез, уйдя через другой выход.

Не став задерживаться на месте гибели шестерых человек, я быстрым шагом удалился в таверну, попутно сканируя местность, остановившись только для того, чтобы перезарядить пистоли.

Таверна меня встретила диким переполохом и тремя трупами. Оказывается, в моё отсутствие группа товарищей скрытно проникла в мою комнату, точнее, они пытались туда проникнуть, и были так достаточно упорны и настойчивы в этом, что пошли до конца, не убоявшись ни хозяина таверны, ни её охраны.

Дикие крики сопровождали мое возвращение.

– Убирайся, чтобы ноги твоей в моём заведении больше не было, – ругался хозяин, а за его спиной стояли и согласно кивали вооружённые слуги.

– Да мне всё равно, – оттолкнув его плечом, я поднялся в комнату. Все помещение было залито кровью и здесь же лежали три трупа.

Так, с первым всё было ясно. Он открыл дверь, получил пулю в грудь и свалился на пол. Следующий грабитель вихрем пронёсся по комнате, сваливая на пол все мои вещи, выискивая в них что-то. Они валялись сейчас в беспорядке по всей комнатушке. После этого он заглянул под кровать, увидел бочонок, потянулся к нему рукой и получил пулю в лоб. Там же и остался.

Но сейчас он лежал поодаль, а на полу были следы крови, видимо, его оттаскивали за ноги. Третьему оказался безразличен поднятый шум, любопытство и жажда наживы пересилило чувство самосохранения. Он решил, что если предприняты такие меры предосторожности, значит, там спрятано что-то ценное.

Саблей или тесаком он, не мудрствуя лукаво, разрубил кровать, чтобы без помех добраться до бочонка. Добрался и, думая, что уж теперь-то получит желаемое, протянул руку.

Тройное заклятье, которое я наложил на бочонок, сработало последовательно. Вообще, я сильно перестраховался, думая, что желающих у меня отобрать нажитое непосильным трудом, будет гораздо больше.

Потому первое заклинание отрубило вору руку, второе – добило первого раненого, а третье уже прикончило последнего. И теперь мне предстояло одному расхлёбывать всё это. А внизу уже толпились стражники, пока не решаясь подняться наверх.

Забрав бочонок и остальные пожитки, я стал спускаться по лестнице. Внизу мне преградил дорогу суровый младший офицер, затянутый в кирасу.

– Именем короля, вы арестованы.

Я остановился.