Мужчина перевернулся на спину и, просунув руку под голову девушке, притянул её к себе на грудь. Анна прижалась к нему и вздохнула с облегчением. Почувствовав, что он поглаживает её по спине, девушка поняла, что внутреннее напряжение, сковавшее её с их разлуки, начало наконец-то отпускать.
— Спи, — тихо сказал Чарльз, перестав гладить Анну. — Я уйду до рассвета.
— Уже светает, — разочарованно сказала девушка.
— Черт! — сказал герцог, поморщившись, открывая один глаз. — Еще чуть-чуть и ухожу.
Робко положив ладонь ему на грудь, Анна наслаждалась его близостью. Спустя мгновение дыхание Чарльза изменилось, и девушка поняла, что он уснул. Приподнявшись, она рассматривала его спокойное лицо. Чарльз лежал без обуви и сюртука. Шейного платка тоже не было, оглядевшись, Анна заметила его вещи на кресле, в котором вчера ночью отчаянно целовалась с ним. Вид его одежды, так спокойно лежащей в её комнате, как-то странно повлиял на леди. Анна захотела, что так было и впредь.
Став поглаживать его грудь через рубашку, девушка старалась не дышать, чтобы продлить эти мгновения. Склонив голову ему на грудь, Анна закрыла глаза и расслабилась. Чарльз здесь. Он пришел и обнимает её.
Спустя некоторое время, девушка вновь стала просыпаться, но уже от настойчивых поцелуев в плечо. Анна лежала на боку и сладко потянувшись, перевернулась на спину. Чарльз стал целовать уже лицо девушки. Поняв, что он не лежит рядом, а сидит на постели, Анна открыла глаза. Он уже был одет и обут.
— Я ухожу, моя сладкая, — тихо прошептал герцог. — Спи, увидимся вечером. Ты поедешь к Дадли?
— Да, — расстроено сказала девушка. Этих поцелуев было недостаточно для Анны.
— Не хмурься, — с улыбкой сказал Чарльз. — Днем пришлю подарок, одень его для меня вечером.
— Какой подарок? — удивилась леди, сонно.
— Увидишь, — хмыкнул герцог и, чмокнув Анну в нос, встал с кровати. — А теперь мне надо вновь стать Ромео и попытаться не свалиться с решетки под твоим окном.
— Будь осторожен, — обеспокоенно сказала девушка.
— Конечно, моя дорогая леди, — иронично сказал Чарльз, фыркнув. — Иначе, пока я буду сращивать свои кости, ты успеешь выскочить замуж. Придется делать тебя вдовой в срочном порядке.
— Чарльз, прошу, не говори так, — нахмурившись, попросила леди. — Я не выдержу, если вы пострадаете. Тем более под моим окном. Как я это объясню родителям?
Улыбнувшись во весь рот, герцог ответил:
— Скажешь правду. Что я провел ночь в твоей кровати, а утром не смог незаметно уйти, вывалившись из окна как кулек с углем. Так я точно дождусь твоей руки.
— Чарльз, вы забываете о моей репутации, — едва сдерживая смех, напомнила Анна.
— Ладно, буду аккуратен, если ты не хочешь скандала, — усмехнулся Чарльз. — Но я не прочь побесить это общество.
За дверью уже сновала прислуга, когда герцог покинул спальню. Анна, счастливо улыбаясь, обхватила соседнюю подушку, на которой спал Чарльз, вновь закрыла глаза. Вдыхая запах Чарльза девушка опять провалилась в сон.