– Вашу дочь убили?
– Да. – Несмотря на все попытки сдержаться, в его голосе зазвучал гнев.
– Как вы думаете, это событие могло повлиять на ваши действия во время перестрелки?
Он почувствовал, как его бросило в жар:
– Это «событие» повлияло на каждую секунду моей жизни. Но оно не изменило мою профессиональную способность адекватно оценивать ситуацию.
– Вы не думаете, что могли чувствовать… агрессию или… хотели отомстить?
– Если бы я не тревожился за собственную жизнь и не боялся за жизнь других, я бы сделал все, что в моих силах, чтобы эти преступники остались живы. Все, что в моих силах.
Адвокат снова откинулся в своем кресле и сложил треугольником свои толстые короткие пальцы:
– В самом деле?
Тим встал и крепко уперся ладонями в стол:
– Я судебный исполнитель США. По-вашему, я похож на авантюриста?
– Послушайте…
– Я разговариваю не с вами, мэм. – Тим не сводил с адвоката пристального взгляда, но тот все так же сидел, откинувшись на спинку кресла и сложив руки. Когда стало понятно, что отвечать он не собирается, Тим протянул руку и выключил магнитофон:
– Я ответил на все ваши вопросы. Если вам еще что-нибудь понадобится, можете обратиться к моему представителю.
Уходя, Тим слышал, как Рид начал отчитывать коллег. Когда он проходил мимо помощницы Таннино, та встала:
– Тим, у него посетитель. Тебе нельзя…
Тим постучал в дверь, потом распахнул ее. Таннино сидел за огромным деревянным столом. Напротив него на диване развалился тучный мужчина в темном костюме. Он курил коричневую сигарету.
– Мистер Таннино, мне очень неловко вас перебивать, но мне срочно нужно с Вами поговорить. Всего минуту.
– Конечно. – Провожая мужчину до двери, Таннино перекинулся с ним парой фраз по-итальянски. Он закрыл дверь, помахал рукой в воздухе, разгоняя клубы сигаретного дыма. Покачал головой: – Дипломаты.
Показал на диван: