– Вы обнаружили все эти вещи
– Да.
– Без ордера на обыск?
– Я уже сказал…
– Отвечайте просто: да или нет, пожалуйста, мистер Фаулер.
– Да.
– После чего вы его арестовали?
– Да.
– Вы абсолютно уверены, мистер Фаулер, что рассказали мистеру Кинделлу о его правах?
– На все сто процентов.
– Вы сделали это до или после того, как надели на него наручники?
– Думаю, во время этого.
– Вы думаете? – Защитник выронил несколько листов и нагнулся, чтобы их поднять.
– Я рассказал ему о его правах, когда надевал на него наручники.
– То есть в этот момент он стоял к вам спиной?
– Не все время. Я повернул его спиной. Мы обычно надеваем на подозреваемых наручники сзади.
– Угу. – Защитник потыкал карандашом в верхнюю губу. – Мистер Фаулер, вы знаете, что мой клиент глухой?
Рука Делейни выскользнула из-под подбородка и ударила по столу, нарушив идеальную тишину, воцарившуюся в суде. Судья Эверстон, низенькая женщина под семьдесят, с лицом, испещренным морщинами, дернулась под своей черной мантией, как будто ее ударило током. Дрей закрыла рот рукой и так сильно сжала пальцы, что ногти впились в щеку.
Фаулер окаменел:
– Нет. Он не глухой. Он прекрасно слышал все, что мы ему говорили.