– Представляю тебе Томаса Ларча, Малкольм.
Рейнер крепко пожал мне руку.
– Как поживаешь, старина? – спросил он Дэвиса, не сводя с меня глаз.
– Придется оперировать второе колено.
– Сбрось ты двадцать кило, сразу почувствовал бы себя лучше. Согласны, мистер Ларч?
Я не знал, как вывернуться из неловкой ситуации.
– Позвольте мне откланяться, – сказал Дэвис. – Увидимся в этот уик-энд, Малкольм?
Рейнер кивнул и повернулся ко мне:
– Пойдемте.
Мы снова пересекли зал, в дверях я обернулся и увидел моего патрона, направлявшегося в музыкальную комнату. Рейнер открыл дверь, мы поднялись по винтовой лестнице на следующий этаж, и хозяин провел меня в библиотеку, такую же огромную, как гостиная на втором этаже. Все стены, от пола до потолка, были заняты стеллажами с десятками тысяч старинных книг, стоявших в идеальном порядке. В центре расположился гигантский бильярд, а у одного из окон полукругом, как в зрительном зале, стояли шесть ярко-красных кожаных кресел. Я огляделся, потрясенный пышностью обстановки.
– Это… это великолепно!
– Вы правы, у меня есть несколько воистину прекрасных вещиц. Напомните, чтобы я показал вам Библию Гутенберга[82]. В мире их осталось очень мало.
Он подошел к низкому бару с дюжиной бутылок:
– Что будете пить?
– Все равно, апельсиновый сок или тоник.
– С капелькой джина?
– Почему бы и нет…
Рейнер наполнил стаканы и вернулся к окну. Я заметил, что кожа у него на руках усеяна старческими пигментными пятнами. Он говорил очень медленно и членораздельно, как будто взвешивал каждое слово.
– Я очень рад нашему знакомству, мистер Ларч, не каждый день встречаешься с героем.
– Вы заставляете меня краснеть…