— Ой, ***, — на миг он оцепенел от ужаса, отвращения и досады. «Хозяин». Джеймс ощутил, как к нему, в самом деле, пристегнули поводок.
— Что там? — полюбопытствовал Люциус, откинувшись на спинку стула.
— От поклонницы, — соврал Джеймс, даже не пытаясь выглядеть убедительным. Руки разорвали письмо пополам. А затем еще вчетверо.
— И откуда у тебя столько поклонниц? — хитро улыбнулся Люк, явно что-то подозревая.
— Сам в шоке.
Город как город, ничто не изменило его. Не преломило мертвой тишины, размеренного темпа, блеклых красок. Нина смотрела, как проносятся неизменные облупленные вывески, окутанные морозной дымкой, и думала о том, что издалека Порт-Рей нравился ей куда больше. Серые виды за окнами машины быстро наскучили.
Агнес в очередной раз не позволила отправить любимый «Шевроле» на пенсию. Последнюю пару дней тетушка провела в ремонте с минимальными перерывами на еду и сон. Складывалось впечатление, что автомобиль все еще жил только на ее пылких чувствах и чуде божьем.
Грей, очевидно, пребывал в не самом веселом расположении духа, за всю дорогу он не проронил ни слова. Его внешний вид оставлял желать лучшего: волосы небрежно всклокочены, на щеках отросла трехдневная щетина, под глазами набухли темные мешки. Шрам добавлял лицу угрожающее выражение. Рядом с Греем Нина впервые почувствовала себя неуютно, он выглядел подобно грозному вулкану, который в непредсказуемости своей мог дремать либо вот-вот взорваться.
Не испытывая судьбу, Нина молча глядела на обшарпанные фасады, проникаясь спокойствием города, на улицах которого имело место жестокое убийство. И каково же было ее удивление, когда на горизонте показался ажиотаж. Встречную полосу охватила толпа. Грей снизил скорость и опустил окно.
Столпотворение ограничивали желтые полицейские ленты. Нина вытянулась в кресле, но за сборищем зевак не увидела ничего, кроме синих фуражек стражей порядка. Картину дорисовывало лишь взволнованное роптание, — на обрызганном кровью тротуаре лежал труп и, похоже, выглядел не лучше ночного предшественника. Второе убийство. Нина хотела услышать больше, но Грей с неожиданным усилием втопил педаль газа, припечатав подругу к сиденью.
— Думаю, твоя напарница сегодня справится одна. Поторчишь в мастерской.
— Почему? — казалось, место преступления не нашло никакого отклика в душе Нины, словно они только что минули не второй за сутки труп, а глупый, экстравагантный перформанс.
— Мне так будет спокойнее.
Мастерская располагалась на побережье и напоминала полукруглый ангар без окон. Здесь было много искусственного света, а специфический запах моторного масла мешался с пылью. Пространство заполонил голос ведущего из радиоприемника, — он объявил песню, ознаменовав «яркой новинкой этого года», хотя Нина была уверена, что слышала ее в еще предыдущем.
У раскрытого капота ярко-желтого «Форда Мустанга» сновали подсобные рабочие, в разговоре то и дело возвращаясь к «движку». Грей отпустил помощников на перекур, взглянул на хитросплетенный подкапотный мир из металлических агрегатов и высоковольтных проводов. Покачивая головой, сел над огромным чемоданом с ремонтными ключами.
Нина изучала мастерскую, как ребенок, которого отец впервые приволок на работу и наказал «смотреть, но не трогать». В беспорядке мешались баллончики, шланги, бумажные стаканчики от кофе, инструменты столь необычных форм, что следовало еще подумать, для чего они могли бы сгодиться. У железной стены рядом с красно-белым мотоциклом «Ямаха» зимовал знакомый «Харлей», и Нина подумала, что «любимые детки» Грейсона и Агнес по какой-то причине не сумели ужиться в одном гараже близ «Барнадетт».
— Так почему вы приехали Порт-Рей? — Нина взглянула на прошлогодний настенный календарь с фотографией местных улочек, которые не были ни усладой для глаз, ни оплотом безопасности.
— Чтобы начать новую жизнь, — небрежно бросил Грей. Он рассеянно перебирал инструменты, но, похоже, не искал что-то конкретного. Какие-то неотвязные мысли не давали Грейсону покоя с самого утра, и явственно крутились не вокруг авторемонтных дел.
Нину накрыло поразительно правдоподобное дежавю. Слова Грейсона были в точности ее словами. Как будто в Порт-Рей нужно приезжать именно за этим — за новой жизнью.