Книги

О дьяволе и бродячих псах

22
18
20
22
24
26
28
30

— Обычная потасовка, — прояснил он Грею.

— Обычная потасовка с перестрелкой, конечно, — кивнул Грейсон.

— Просто какой-то сопляк решил достать недетские игрушки.

Зависла пауза. Грей скептически глянул на Джеймса из-под бровей.

— Да не устраивал я перестрелок, клянусь.

— А что, мог? — снова вклинилась в разговор Нина.

В ответ Джеймс уставился на нее с таким видом, как если бы вопрос прозвучал «сколько будет дважды два?» Даже Грей прервал процесс изъятия пули и окинул Нину недоумевающе-вопросительным взглядом.

— Простите, я и забыла, что говорю с человеком, у которого на теле живого места нет.

— Понравилось? — Джеймс многозначительно кивнул на торс и криво усмехнулся.

— Не в моем вкусе, — непреклонный тон явственно исключал продолжение неуместного флирта.

— Вот, возьми и заткнись.

Грей грубо сунул в руку Джеймса пулю. Тот бесцеремонно вытер ее край салфетки с прикроватного столика и присмотрелся к добытому трофею на свету.

— Ну-ка подойди.

Не горя особым желанием, Нина нависла над Джеймсом. Он взял ее запястье и вложил пулю в ладонь со словами:

— Держи, боевой товарищ, на вечную память.

Нина хмуро посмотрела на кусочек металла в руке. Такая мелочь могла оборвать сегодня жизнь. Хотя «жизнь» не слишком переживала по этому поводу.

— А, да, есть еще одно дело… — вспомнил Джеймс.

Посреди покрытой снегом лесной опушки стояли трое и глядели, как высокое пламя пожирает пикап ржавого цвета. Треск огня и благоговеющая тишина звездного неба усмиряли эмоции насыщенного вечера.

— Эстель узнает — голову оторвет, — мрачно проговорил Грейсон. Рыжие блики танцевали на его неодобрительном лице.

— Не узнает, — Джеймс завороженно любовался, как высоко уходит столб черного дыма. Прямиком к серебристой луне. Он сделал глоток раздобытого в собственных запасах виски и передал бутылку Грею.