– Ну что, убьешь меня или еще подумаешь над этим? – спросил Уильям, слегка поморщившись.
Ронни осторожно опустила занесенный для удара кулак и смущенно посмотрела на окровавленное лицо наставника. Спотнувшись, она поднялась и протянула Уильяму руку. Проигнорировав ее ладонь, он выпрямился и скривился.
– Кажется, все-таки ушибся.
Ронни покраснела.
– Я не…
– Я знаю, – остановил ее Уильям. – Это не ты. Точнее, ты, но… Не та твоя сторона, которая не хочет причинять мне вред.
– Вы что-то знаете? – спросила она.
Наставник отвернулся. Они стояли у разрушенного почти до основания фундамента дома. Вокруг не было ничего, кроме бескрайнего темного поля.
– Когда-то я тоже разрушил этот дом, – сказал он, кивнув на каменные плиты. – Он любезно предоставил мне возможность полюбоваться на незабываемое зрелище.
Ронни непонимающе взглянула на него.
– Кукольный театр, – ответил Уильям, почувствовав ее взгляд. – С живыми куклами. Которые лезут к тебе со всех сторон и смеются. Такими… противными детскими голосами.
– У меня была большая сороконожка, болото, осьминог… – перечислила Ронни, загибая пальцы. – А еще церковь. Я там… много своих знакомых увидела.
Уильям кивнул, словно бы он что-то знал.
– И в чем ваш страх, если не секрет? – спросил он.
– Я… – Она снова покраснела, вспомнив свою пылкую речь перед двойником Уилла. – Я боюсь, что меня забудут. Что все мои родные и близкие перестанут помнить меня и мое имя. Но в этом доме мне почему-то было не страшно. Я справилась, потому что… Увидела человека, которому многое хотела сказать. – Она опустила голову. – И сказала. Это было глупо, но мне полегчало. И дом разрушился.
– Понятное дело, – сказал Уильям. – Он никогда не пугает до потери пульса, если понимает, что это бесполезно. Думаю, в случае с вами особых планов по поводу запугивания не было изначально. Это бессмысленно. Вы слишком смелая.
– Нет, – ответила она. – Совсем нет.
Они помолчали.
– Как вы-то здесь оказались? – спросила Ронни. – И
Уильям не ответил. Он продолжал напряженно вглядываться в темноту.