Вошедший отвесил дамам поклон.
— Леди Урсула Рокморф и ее дочь леди Шарлотта, — продолжил Стивенс.
— Как капитан «Марианны» я польщен, что мне доверили такой ценный груз, — сказал он, усаживаясь за стол.
— Я тоже польщена, что вы решили удостоить нас своим вниманием, — сказала Шарлотта.
— Некоторые считают, что их внимание нужно заслужить, — заметил он.
— Надеюсь, вы оставили этих некоторых на берегу.
Капитан Эд с интересом воззрился на Шарлотту. Затем он повернулся к небольшому колокольчику, прикрепленному к стене, и дернул за него. После сигнала в проеме двери появился слуга.
— Подавайте ужин, — распорядился Капитан Эд. — У меня появился аппетит.
ГЛАВА 4
Тихая звездная ночь укачивала «Марианну», скользившую по волнам. Легкий ветер надувал ее паруса. Деревянные мачты слегка поскрипывали.
В кают-компании продолжался ужин. Урсула вела светскую беседу с помощником Стивенсом.
— Часто ли у вас бывают штормы? — спросила она.
— Это зависит от сезона и от рельефа местности, — ответил Стивенс.
— Он налетает внезапно или мы заранее можем подготовиться?
— К некоторым штормам сколько не готовься, все равно они налетают неожиданно, — философски заметил Капитан Эд, бросив взгляд на Шарлотту.
Стивенс с трудом сдержал улыбку.
— Если погода изменится, миледи, я лично вас проинформирую. Во время шторма лучше всего не покидать каюту, — предупредил он.
— И не вставать с кровати, — добавил капитан.
— Простите? — Урсула подняла бровь. — Что вы имеете в виду?
— Корабль может внезапно резко качнуть, — пояснил капитан. — Я полагаю, вы не хотите сломать ногу?