— Мама ты же видела длинный брус вдоль своей кровати, — сказала Шарлотта. — Во время бури надо держаться за него.
— Это хорошая идея за что-нибудь держаться, — заметил капитан, — и не только во время бури.
Помощник снова с трудом сдержал смех.
У Шарлотты возникло ощущение, что капитану и его помощнику известна тайна, в которую ни она, ни ее мать не посвящены. И потому вполне невинные фразы вызывали у них безудержное веселье.
Она считала подобное поведение неуважением к собеседнику. Особенно если это собеседник дама. Впрочем, не все правила суши действуют на кораблях. Морские волки редко бывают в приличном обществе. Неудивительно, что они позабыли хорошие манеры.
Шарлотта решила перевести разговор на другую тему.
— Расскажите мне о Валбертине, — попросила она капитана.
— Я редко там бываю, — уклонился он. — Предпочитаю другие места.
— Чем же вам не угодило королевство?
— Притворством и лицемерием, — глядя ей в глаза, ответил он.
Шарлотта встретила его взгляд. — Я тоже больше всего не люблю ложь.
— Рад, что в этом мы совпадаем.
Капитан Эд поднял бокал, показывая, что пьет в ее честь.
— Говорят, принц Эдмунд тоже много путешествует, — продолжила расспросы Шарлотта. — Вы не встречали его?
Стивенс поперхнулся.
— Раз или два, — помедлив, ответил капитан.
— Расскажите мне о нем. Каким он вам показался?
— Что именно вас интересует?
— Я никогда его не видела и ничего о нем не знаю. Мне интересна любая мелочь.
— Вы ничего о нем не знаете и все же выходите за него замуж. Не кажется ли вам эта ситуация несколько необычной?