Книги

Невеста из знатного рода

22
18
20
22
24
26
28
30

— Сложно угадать их мотивы. В любом случае, сосуд с водой у меня тут, в доме. Я принесу, подожди…

Теперь уже я удержала дракона за руки.

— Хесо, в этом нет необходимости, — быстро проговорила я, пока надежда на быстрое избавление от страданий не пустила корни в моем сердце, — я все равно уеду. А когда я. буду далеко, время сделает свое дело. — Я говорила с трудом — все же обсуждать такое с кем-то было сложно. — Это твой подарок, пусть он останется у тебя.

— А ты давно на меня смотрела? Как думаешь, придется ли мне залечивать сердечные раны? — дракон вздернул бровь, демонстрируя не свойственное ему высокомерие. — Уезжай, если хочешь, но, будь добра, сначала прими мой подарок. Не могу больше смотреть, как ты страдаешь. Уже хватит, — решительно закончил Хесо и, на миг сжав мои пальцы, развернулся и пошел в дом.

Я растерянно смотрела ему вслед. Хочу ли я в один миг забыть Рэна — не стереть его из памяти, а избавиться от той боли, что приносит каждая мысли о нем?

Конечно… кто бы на моем месте не захотел? Спрашивать о таком— все равно что спрашивать больного, хочет ли о исцелиться, словно по мановению волшебной палочки. Единственным моим сомнением было то, что королева зачем-то отдала пузырек с водой Хесо. Но, опять же, он прав — разве кто-то устоит перед совершенным и великолепным Хесо? Вряд ли ему выпадет участь страдать о ком-то, как мне, мучиться и все равно быть не в состоянии забыть.

Дракон отсутствовал несколько минут — наверное, куда-то задевал крошечный бутылек и не может найти? Или передумал отдавать его? Как бы то ни было, просто уйти было бы невежливо, и я растерянно переминалась с ноги на ногу. Неужели я действительно смогу забыть Рэна, и эта черное, жгучее желание быть с ним исчезнет? Я просто буду жить и радоваться простым вещам? Как все?

— Мэй, — вздрогнув, я развернулась к неслышно подошедшему дракону. В его руке был серебряный стаканчик, который он, помедлив всего один миг, передал мне.

— Хесо, ты. не передумаешь? — на вид вода в стаканчике ничем не отличалась от обычной, но я все не решалась ее выпить.

— Пей до дна— за новую жизнь, — губы дракона чуть тронула улыбка, но его глаза остались напряженными.

Решившись, я залпом выпила воду в стакане. За новую жизнь… Где не будет места магу.

Первый миг ничего не происходило, и я уже решила, что королева подшутила над Хесо — но уже через пару секунд я почувствовала, как внутренности охватывает блаженное онемение. Пылающий огонь тоски по Рэну таял, исчезал без следа, словно его и не было. Глубоко вдохнув, я подняла глаза не Хесо, уже собираясь с восторгом благодарить его, но слова застряли в горле: в его ответном взгляде горели одновременно решимость и вина.

Что-то было не так.

18

На фоне царившего в сердце спокойствия, такого желанного, вдруг вспыхнула крошечная искорка, которая мигом разгорелась в огромный, пылающий жар жгучего желания быть с одним-единственным, человеком, точнее, не человеком, а…

— Хесо, — произнесла я одними губами, и стакан, вывалившийся из ослабевшей руки, покатился по полу. — Хесо, что ты наделал?

— Ты будешь счастлива со мной, — негромко отозвался дракон, и я поняла, что не ошиблась в своем предположении.

— Противоядие, мне нужно противоядие, — в полнейшем ужасе прошептала я и, подобрав юбки, уже было понеслась прочь, но Хесо успел перехватить меня на пороге беседки. Он прижал меня спиной к своей груди, и руки, как капкан, сомкнулись на талии. Серебряные шпильки со звоном посыпались на пол.

— Отпусти меня! — забившись в кольце его рук, я постаралась вырваться. Мне нужно найти аптеку, или магазин, где продают разные магические снадобья… Там должны быть антидоты. Быстрее, пока я еще в состоянии думать…

— Это приворотное зелье на воде из земель цзинлин. Против него нет противоядия, — глухо произнес дракон, уткнувшись мне в волосы.