Книги

Невеста из знатного рода

22
18
20
22
24
26
28
30

Счастливо рассмеявшись, я принялась медленно раздеваться и готовиться ко сну. Мне смутно казалось, что сегодня мы остановились на самом интересном месте, хотя о том, что бывает между людьми в спальне, я не имела не малейшего представления. Вроде бы все отдают друг другу какие-то долги. Вздохнув, я нырнула между прохладных простыней и закрыла глаза — и перед внутренним взором сразу возникло лицо Хесо, его серебристые глаза, в ушах зазвучал его голос… с мыслями о нем я и уснула.

19

Еще не открыв глаза, я вспомнила, что вчера произошло что-то хорошее, и, улыбнувшись, потянулась. Точно, я же наконец-то поняла, кого я на самом деле люблю! Того, кто всегда был рядом со мной, как бы тяжело мне ни было. Того, кто умнее, сильнее, привлекательнее и надежнее всех, кого я знаю. Хесо…

Открыв глаза, я принялась спешно одеваться. Погода была хорошая — значит, можно одеть что-то легкое, например, тонкое голубое платье, которое подчеркнет мои глаза. Платья принесли вчера вместе с нарядом для пира, но у меня только сейчас выдалась минутка их посмотреть и примерить.

Вспомнив о пире, я поморщилась. Хорошо, что вся эта история с магом закончилась. При мысли о нем у меня внутри ничего даже не дрогнуло — и, поняв это, я невольно улыбнулась. Было глупо вообще столько страдать о нем, когда рядом все время был более достойный кандидат. Хорошо, что он удержал меня от величайшей глупости в моей жизни — уехать. Разве я могла бы жить без него? Не видеть его серьезного серебристого взгляда, улыбки, едва затрагивающей четко очерченных губ, не слышать его спокойного голоса?

Я со стыдом вспомнила свое поведение вчера вечером — подумать только, я едва не ударила Хесо по лицу! Ужас… Надеюсь, он простит меня за то, что я так отвратительно отреагировала на его стремление удержать меня? Как же я рада, что он заставил меня выпить зелье на воде цзинлин. Наверное, он действительно меня любит, если действовал так решительно. Какой это был романтичный поступок!

Вспоминая, как он впервые взглянул на меня после того, как я осознала, что люблю его, как он поцеловал меня, как он обещал, что возьмет меня в жены, я мечтательно уставилась в одну точку — и очнулась лишь через несколько минут. Так, лучше мне поторопиться — вдруг Хесо уже проснулся?

Горя от нетерпения увидеть его побыстрее, я причесалась и, убедившись, что выгляжу достойно невесты дракона, вышла из комнаты.

Природа была еще погружена в сонное оцепенение — наверное, я все же проснулась слишком рано. Но я не расстроилась — сидеть в беседке, ждать Хесо и перебирать в памяти все наши мгновения вместе было упоительно приятно. Я смутно подумала, что нужно бы потренировать магию, если уж теперь на моей руке не было ограничивающего браслета — но это действие показалось мне таким неинтересным по сравнению с тем, чтобы ждать Хесо. Я так и провела весь час до его прихода, любуясь на солнечные блики на глади пруда и воскрешая в памяти приятные моменты: нашу первую встречу в храме царя драконов, то, как мы гуляли по городу, то, как мы вместе ездили к альвам. Когда эти мысли мне наскучат, я буду мечтать о нашей свадьбе…

Я почувствовала его приближение еще до того, как темно-синее одеяние мелькнуло между бамбуковых стеблей, и он показался на дорожке — как цветок чувствует солнечный свет и поворачивается к нему.

— Мэй? — удивленно спросил дракон, перешагивая порог беседки, — почему ты так рано?

— Просто… — я опустила глаза на свои руки, теребящие подол платья. — Хотела увидеть тебя поскорее, — созналась я, краснея.

Признаваться в таком было неудобно — вдруг Хесо решит, что я излишне навязчива? Но его глаза, настороженно вглядывающиеся в мои, лишь мягко засветились, и он неуловимо улыбнулся, отчего мое сердце сделало кульбит — а затем он подошел и со щемящей нежностью поцеловал меня, вызвав повторный кульбит.

— Ты не… не злишься на меня? — зачем то уточнил Хесо, отстраняясь. Я удивленно помотала головой — за что я должна злиться? Разве мне есть в чем его упрекнуть?

— Будем завтракать? — отчего-то чувствуя легкое смущение, предложила я. Слуги уже вносили подносы и расставляли тарелки на столике, украдкой косясь на то, как близко друг к другу мы стояли.

— Хорошо, — Хесо согласно кивнул.

За завтраком я обнаружила в себе недюжинный аппетит. Вообще, я давно не чувствовала себя так легко и свободно— наверное, с тех пор, как влюбилась в мага и узнала, что он видит во мне лишь содержанку. Неужели все эти недели я жила с такой тяжестью в душе, с таким ощущение собственной никчемности? С мыслью, что я гожусь лишь на это? Как же хорошо, что это все кончилось — благодаря Хесо.

Я вперила в дракона влюбленный взгляд, и он удивленно обернулся, как будто я могла смотреть на что-то за его спиной.

— Что-то не так? — нервно спросил он, — у меня что-то на лице?

— Нет, — нежно отозвалась я, — мне просто так нравится на тебя смотреть.