Однако это положение требует доказательства, поскольку вплоть до новейшего времени неоднократно высказывалось предположение, что название «Антилия» появилось еще на карте Пицигано от 1367 г. На этой карте далеко в Западном океане рядом с своеобразной статуей, будто бы воздвигнутой для того, чтобы обозначать конец доступного для людей мира, есть неразборчивая надпись, которую Бюаш еще в 1806 г. толковал как остров Антилия, воспроизводя ее следующим образом: «Здесь стоят пред берегами Антилии статуи, некоторые из них на суше, чтобы предостеречь моряков, потому что они указывают, как далеко можно ходить на судах в тех морях. По ту сторону от статуй море тинистое, и моряки не могут там плавать»[935].
Все необходимое об этой надписи уже сообщалось в I томе (см. гл. 19, «Приложение 1»). Различные авторы более ранних работ при разрешении вопроса о том, как правильно читать и толковать легенду на карте Пицигано, почти все исходили из ложных предпосылок[936]. Они считали, что здесь действительно упоминается остров Антилия. Между тем на карте Пицигано не могло быть и речи об этом острове. Неразборчиво написанное слово следует читать не Антилия, a
Твердо установлено,
Живший в XVI в. Педро из Медины сообщает, правда, что у папы Урбана VI (1378–1389) есть экземпляр рукописи Птолемея, на котором стоит следующая надпись: «Тот остров Антилия был некогда найден португальцами, но сколько его потом ни искали, найти снова не смогли («
Все попытки доказать, что Антилию знали еще в XIV в., потерпели фиаско. Самым ранним упоминанием об Антилии следует, видимо, считать надпись на карте неизвестного картографа, хранящейся в Веймарской государственной библиотеке. Она привлекла внимание Гумбольдта[939]. На этой карте Антилия находится совсем недалеко от берегов Африки и Гибралтара. Отсюда можно сделать твердый вывод, что эта карта относится к началу XV в., когда Атлантику знали еще довольно плохо, даже ее воды близ материка. Гумбольдт утверждал, что на карте показан год ее составления (1424 г.), но это не совсем точно. В настоящее время исследованием доказано, что дата сильно стерта и восстановить ее нельзя[940]. Норденшельд утверждал, что карта может относиться только к 1524 г.[941] Такого же мнения придерживался и Уциэлли, который довольно смело утверждал даже, что карту наверняка начертил Фредуцци (
Сотрудники Веймарской библиотеки считают, как они сообщили автору в письме от 22 ноября 1938 г., что составителем карты был некий Вирдузий, хотя доказать такое предположение нельзя. Национальность картографа неизвестна, но в высшей степени вероятно, что Веймарская карта, подобно большинству карт тех времен, была составлена итальянцем, так как названия земель «даны на латинском или итальянском языке»[945].
Еще не выяснено, относится ли Веймарская карта действительно к 1424 г., как утверждал Гумбольдт, или к несколько более позднему времени. На занимающий нас здесь вопрос, когда именно появляется на картах название Антилия, это мало влияет. Если верно, что Веймарская карта должна быть исключена как старейший источник (от 1424 г.)[946], то впервые название Антилия появляется на два года позже на карте Беккарио (Ихарий) от 1426 г. Разница во времени ничтожная. Затем мы встречаем название Антилия на карте Беккарио от 1435 г. и на карте Бьянко от 1436 г. Только между 1426 (или 1424) и 1487 гг. появилось не менее 20 карт, на которых фигурирует это название.
Такое внезапное воскрешение названия Антилия начиная с 1424 г. (или 1426 г.) позволяет без лишних слов заключить, что легенда возникла именно в это время. Подобное предположение в значительной мере подкрепляется тем фактом, что на карте Беккарио от 1435 г. оба острова — Антилия и Сантанаджо (см. гл. 147) — вполне определенно характеризуются как «
Чтобы истолковать это название, предполагались самые разнообразные и иногда весьма смелые гипотезы. Одну такую попытку сделал Бюаш в 1806 г.[950] и ее поддержал Гумбольдт[951], но нам она представляется абсолютно не состоятельной. Бюаш полагал, что Антилия идентична названию ал-Тимин, применявшемуся арабом Ибн-ал-Варди и означавшему «остров Драконов или остров Змей». Поскольку знаменитый араб Ибн-ал-Варди умер еще в 1349 г., то как будто появилась новая возможность отодвинуть появление названия Антилия к XIV в. Однако и здесь перед нами ложное заключение. Географическая работа, где встречается название ал-Тимин, не принадлежит перу знаменитого писателя Ибн-ал-Варди. Это довольно посредственная работа его малоизвестного однофамильца, который умер только в 1457 г.[952], то есть писал в то время, когда об Антилии говорили уже давно. Вот почему автор этих строк высказал даже такую мысль: «Вероятно, не Антилия произошла от ал-Тимин, как полагали Бюаш и Гумбольдт, а дело обстояло как раз наоборот: название ал-Тимин, встречающееся у Ибн-ал-Варди, могло быть арабизированной формой тогда уже известного названия Антилия»[953].
Правильно ли это предположение или пет, в общем не имеет особого значения. Важно, что название ал-Тимин, как теперь доказано, не могло быть причиной неожиданного появления наименования Антилия. Серра положил много труда, чтобы доказать, что такие названия, как Атилия, Антилия, Аутилия, Альтилия, Антития и т. д., были весьма приняты в Италии в раннем средневековье для обозначения поселков, гор и других объектов. Отсюда он делал вывод, что название острова Антилия могло быть дано только итальянцами[954]. Однако это весьма натянутый вывод, так как словосочетание антилья[955] могло быть с таким же успехом и португальского происхождения, что признавал еще Гумбольдт. Он писал, что название Антилия могло, «по аналогии с Аптипаросом, Антикирой и Антибахосом» обозначать то, что лежит против острова, а не против материка»[956].
Кречмер рассматривал толкование Гумбольдта как в основном бесспорное[957]. Автор тоже хотел бы присоединиться к этой точке зрения, особенно ввиду изложенного выше предположения, что события 1414–1415 гг. в Сеуте дали повод к появлению легенды как об острове Семи городов, так и об острове Антилия.
«Горы, называвшиеся «
Интересно, что уже в 1658 г. французский ученый Рошфор пытался объяснить название американских Антильских островов при помощи такого же этимологического сравнения: «Можно предположить, что они были названы так, потому что образуют барьер перед большими американскими островами. Собственно, следовало бы писать и произносить
С лингвистической точки зрения такое толкование представляется правильным. Но Рошфор ошибается, предполагая, что Малые Антильские острова получили свое название из-за их положения по отношению к Большим Антилам. Название Антилия было широко распространено еще за добрые 70 лет до открытия Америки. Толкование Бабкока опирается на аналогичную догадку, ибо этот исследователь считает, что слово
Недавно Кроун высказал предположение, что название «Антилия» или «Антулия» произошло от неправильного чтения названия «Гетулия»[961]. При этом Кроун исходит из гряд ли состоятельного предположения, что название «Антилия» можно найти уже на карте Пицигано от 1367 г. Это предположение весьма спорно, так как Гетулией называлась в основном Северо-Западная Африка. Тем не менее автору представляется более правильным, когда название «Антилия» производят от слова «антилья» и полагают, что первоначально оно относилось к району Сеуты. Ведь на Веймарской карте от 1424 г., на которой впервые появляется этот остров, он расположен очень близко к берегу Африки[962]. Одно время об Антилии даже говорилось, что она расположена «недалеко от острова Мадейры»[963]. Только примерно с середины XV в. Антилию начали искать к западу от Азорских островов, не найдя такого острова в знакомых морях. Без лишних слов понятно, что остров, на котором, как говорили, расположено семь городов, особенно манил искателей приключений той эпохи. Автор считает вероятным, что и Тейди, открывший около 1460 г. западные острова Азорской группы — Флориш и Корву (см. гл. 182), искал остров с семью городами — Антилию. Он, видимо, был немало разочарован, когда вместо густонаселенного, богатого острова нашел только пустынные, не имеющие никакой хозяйственной ценности острова Флориш и Корву.
На морских картах XV в. — впервые, видимо, на карте Беккарио от 1435 г. — остров Антилия изображался обычно в виде ромба с множеством больших бухт (см. также рис. 5). Поэтому, возможно, прав де Гуе, когда он пишет: «Семь бухт на берегу Антилии, вероятно, изображались в соответствии с историей о семи городах с семью епископами»[964].
Если остров Антилия не был просто плодом ошибки какого-то морехода, как полагал Руге[965], то это название действительно первоначально относилось к району Сеуты. Появление острова, в таком случае, объясняется просто неправильным пониманием португальского сообщения о событиях, происходивших перед и во время взятия Сеуты. Большую ясность в рассматриваемую проблему могут внести исследования соответствующих отчетов, хранящихся в португальских архивах. Позднее сказочный остров Антилия проделал пресловутую «миграцию на запад», пока не нашел наконец своего окончательного места в Антильской группе.
Но как бы ни возникла легенда об острове Семи городов — Антилии я как бы ни объяснять это название, несомненно одно:
Король Аффонсу в отношении океанских разведывательных плаваний придерживался политики всемерного поощрения частной инициативы и страсти к приключениям. Будущим открывателям неизвестных островов жаловались существенная доля с ожидаемых доходов, наместнические посты и т. д. Гарантией подобных привилегий объясняются, в частности, особенно многочисленные океанские экспедиции 1475–1486 гг. Но они не принесли ожидаемого успеха, поскольку в Восточной Атлантике все острова к северу от экватора были уже известны и ни одна экспедиция не проникла так далеко на запад, чтобы открыть новую землю.
Что касается поразительной истории о четырехлетней экспедиции, которая якобы была снаряжена королем Аффонсу V в 60-х годах XV в., то к ней следует отнестись с сильным недоверием, тем более, что происхождение ее не установлено. Возможно, что тогда действительно состоялась какая-то океанская экспедиция, но она, несомненно, не могла продолжаться в течение четырех лет, из которых два года ушло на розыски и столько же на возвращение. Во всяком случае, маловероятно, чтобы дорогостоящую экспедицию на трех кораблях, которые находились в плавании несколько лет, снарядил бы скуповатый король Аффонсу за счет своей казны. Но и в остальном этот рассказ представляет собой поразительную смесь достоверных фактов и басен. Тьму, которая окружала мореходов в течение двух педель, нельзя объяснить пересечением полярного круга в зимнее время, как предполагает один из корреспондентов автора, хотя подземные жилища свидетельствуют как будто о стране, расположенной на севере. Обнаруженное моряками изобилие золота и серебра, безусловно, заимствовано из сказок. Это место вообще напоминает сходный рассказ молодых фрисландских дворян об их приключениях в океане, который был рассмотрен во II томе этой книги (см. гл. 105). Маловероятно, чтобы в стране с подземными жилищами, находящейся недалеко от Страны Тьмы, можно было увидеть сады и виноградники.