У девана возникли подозрения.
— А почему сообщение доставили именно
Леди Маккон кивнула. Даже когда ее представляли призракам по всем правилам этикета, те настораживались и чурались знакомства.
— Верные замечания. Но я не знаю почему. Вроде бы такие вещи нужно в первую очередь доносить до моего мужа, он лицо официальное, это по его части.
— О том, что вы маджах, мало кому известно, если не считать роев. Обычному призраку неоткуда узнать о вашей должности и о том, что королева к вам прислушивается. При таких обстоятельствах причин рассказывать вам об опасности, кажется, еще меньше.
Алексия опустила взгляд на свои заметки.
— Возможно, это как-то связано с моим отцом.
Деван остановился, прекратив выхаживать по залу.
— Зубы божьи, отчего бы вдруг?
— Наша призрачная гостья бормотала что-то про «дочку Таработти». Будто специально искала меня из-за моей фамилии.
— Возможно, она знала Алессандро Таработти при жизни, моя
Алексия кивнула.
— Возможно. В любом случае, если эта угроза исходит от сверхъестественных, кто годится нам в подозреваемые?
Лорд Акелдама немедленно проговорил:
— Я знаю одного-двух славных маленьких оборотней-одиночек, которые всё никак не уймутся, — склонив голову набок, он дважды клацнул зубами.
Деван возразил:
— Есть еще вампиры-отщепенцы с острыми клыками.
У леди Маккон отсутствовали подобные предубеждения, и искать козла отпущения она не стремилась.
— Я думаю, мы должны учитывать все возможности и иметь в виду, что опасность может также исходить от какого-нибудь роя или стаи.
Вид у кормчего стал хитрый, а у девана — смущенный. Оборотень сказал: