Теперь, конечно, нужно признать, что все вещи, существующие в мире, – пять частей человека и так далее – установлены номинально, без такого исследования, в котором мы используем аргументацию, касающуюся абсолютной природы вещей, чтобы выяснить, что именно мы создали с помощью наших проекций[48].
[113]
BTAGS DON BTZAL NA RIG SHES KYI DPYAD BZOD DU MA GRUB PAS, GZUGS SOGS KYI PHUNG PO RE RER MA ZAD, PHUNG PO LNGA PO DE DAG THAMS CAD KYANG RANG BZHIN GYIS STONG PAR RNAM PAR YANG DAG PAR TE PHYIN CI MA LOG PAR GNAS TSUL JI LTA BA BZHIN RJES SU BLTA BAR BYA’O ZHES STONG NYID ZAB MO LA BLTA TSUL MDOR BSDUS TE BSTAN PA YIN LA,
Однако, когда мы ищем творение наших проекций, это не выдерживает проверки нашей логикой. Поэтому,
[114]
DE YANG TSOGS SBYOR GYI GNAS SKABS SU DON SPYI’I TSUL GYIS RTOGS PA DANG, MTHONG LAM NAS MNGON SUM DU RTOGS PA DANG, SGOM LAM NAS MNGON SUM DU RTOGS ZIN GOMS PA LHUR LEN GYI TSUL DU SGOM PAR BYED DGOS PAR BSTAN PA’O,
Более того, все это указывает на то, что в тот момент, когда мы находимся на путях накопления и подготовки, мы должны воспринимать пустоту, используя только ментальные архетипы. А затем, на пути видения, мы воспринимаем ее напрямую. После этого на пути привыкания мы медитируем на то, что напрямую восприняли ранее, таким образом практикуя или привыкая к этому.
Четыре утверждения глубокого
[115]
GNYIS PA LA GNYIS, GZUGS PHUNG GI STENG DU ZAB MO BZHI SBYOR BSTAN PA DANG, RIGS PA DE PHUNG PO GZHAN BZHI LA BSGRE BAR BSTAN PA’O,
Далее приведены отдельные инструкции, состоящие из двух отдельных этапов. Сначала мы изложим то, что называется «четырьмя утверждениями глубокого», поскольку они относятся к куче физической формы. После этого мы применим те же самые рассуждения, параллельно, к другим четырем кучам.
[116]
[C12]
Rūpaṃ śūnyatā śūnyataiva rūpaṃ. Rūpān na pṛthak śūnyatā śūnyatāyā na pṛthag rūpaṃ. Yad rūpaṃ sā śūnyatā yā śūnyatā tad rūpam.
GZUGS STONG PA’O,STONG PA NYID GZUGS SO,GZUGS LAS STONG PA [f. 260a] NYID GZHAN MA YIN, STONG PA NYID LAS GZUGS GZHAN MA YIN NO,
Ваше тело пусто; пустота – это ваше тело. Пустота – это не что иное, как ваше тело, а ваше тело – не что иное, как пустота.
[117]
DANG PO NI, GZUGS PHUNG LTA BU RANG BZHIN MED PAR BLTA TSUL JI LTAR BYA ZHE NA,
Вот первое утверждение. «Как же так, – спросит кто-то, – что нечто вроде кучи форм, то есть наше тело, не имеет никакой собственной природы?»
[118]