Книги

Могрость

22
18
20
22
24
26
28
30

На берегу остервенело лаяли две овчарки. Узнав желтый ошейник Грома, Аня хрипло закричала во всю мочь. На крик выбежали трое охотников, замерли, пораженные странной картиной. Сыч опустил ружье. Охотники справились с удивлением, раздраженно прикрикнули на овчарок. Гром рокотал яростью.

Мужчины переглядывались, к Ане долетали лишь обрывки их фраз: «… это с ней? – …откуда?.. – …утопленников».

– Эй! – обратился к ней один. – Ты в порядке?

Аня пристыженно сидела в воде, боясь пошевелиться и разрыдаться.

«…не знаю, – оправдывался Сыч, – я бежал на крики».

Гром умолк. За спинами незнакомцев Аня узнала Байчурина. Он протянул ей свою куртку, сурово повторяя вопросы о нападении. Она стыдливо спряталась в широкую одежду, избегая любопытных взглядов мужчин.

– Зачем одна? – гневался Байчурин. – Я же просил! Вот гаденыш!

Аня схватила его за руку, споткнулась, но преградила путь.

– Не надо, – взмолилась шепотом. – Пусть уходит. Они здесь, – отвела испуганный взгляд в заросли осоки. – Здесь повсюду.

Байчурин колебался, поглядывая через ее плечо зверем. Желваки заиграли, рука легла на ружье. Он крикнул:

– В порядке, мужики! Плавать училась.

Те сердобольно опять напомнили ей об утопленниках и холоде. Овчарка поскуливала, металась у озерной кромки, и охотники пошли вдоль берега, размахивая руками в бурном обсуждении новых маршрутов.

Сыч удалялся с ружьем в сторону поселка.

– Одевайся, Ань, – успокоил Байчурин, смотря ему в спину. – Провожу тебя. Теперь он озлобится.

Гром рыскал по следам грызунов. Они шагали по утрамбованной дорожке: Байчурин торопился, Аня отставала на шаг.

– Откуда здесь охотники? – спросила она, с трудом вспоминая внешность спасших ее.

– Какие из них охотники? Ружей нет. Это родственники Евлахова. – Байчурин замедлил шаг, давая ей отдышаться. – Быстро иду?

Аня кивнула.

– Он не уйдет, и я понимаю. Я бы тоже искал до потери сознания.

– Это Евлахов привлек вас к поискам?