— Что это? — спросила мисс Дарвин.
— Зуб летающего ящера.
— Откуда он у вас?!
— Если верить вашему приятелю Кармайклу, этот клык он вытащил из полотнища, которым обтянуто крыло его тарахтелки. Допускаю, что тварь, схватившая Энрике, принадлежит той же породе.
— Возможно, — проговорила Ингрид, разглядывая клык. — Вы хотите показать это моему отцу?
— Да! Он единственный специалист среди нас, который может удостоверить подлинность этой штуковины.
— Может, но он сомневается даже в подлинности головы, которую привез мистер Джонсон.
— Одно дело голова, другое — зуб! — изрек Алан. — Перед отплытием я прихватил в городской библиотеке пару книжек об ископаемых гадах. Для того, чтобы быть в курсе… И знаете, к какому выводу я пришел, мисс Дарвин?
— Окажите любезность.
— Профессора, которые раскапывают разные окаменелые мослы, никогда не видели своих подопечных вживую и потому плохо представляют, как они выглядели на самом деле. Отсюда следует, что человеку, подобному вашему отцу, легче поверить в зуб, нежели в заспиртованную голову ящера…
— Не совсем уловила логику ваших рассуждений, — съязвила репортерша, — но извольте, я сведу вас с моим отцом. И прямо сейчас, если вам так приспичило!
И она решительно постучала в дверь каюты профессора Дарвина. Щелкнул замок, и в щели между косяком и приоткрытой створкой показалось встревоженное лицо палеонтолога.
— Что случилось, Ингрид?
— Надеюсь, я тебя не разбудила, папа?
— Нет, я еще не ложился, — пробурчал тот. — Писал отзыв на дурацкую статью этого идиота, Локвуда, в «Нейчур»[4]…
— Тогда не мог бы ты побеседовать с этим джентльменом, папа? У него неотложное дело.
— Что ж, проси, только у меня не убрано…
— Ничего. Его это не смутит. Его, похоже, мало что может смутить.
Мистер Дарвин распахнул дверь. Его дочь посторонилась, чтобы пропустить зверолова, а сама кинулась в свою каюту строчить репортаж. От беседы настырного мистера Экзито с ее вспыльчивым отцом она не ждала сенсаций. Скорее всего, папа попросту выставит наглеца за дверь. Палеонтолог Джеральд Дарвин был не из тех людей, которые меняют свои убеждения, если для этого нет достаточных оснований. Этот наивный недотепа охотник полагает, что, увидев зуб, ее отец прослезится, заключит собеседника в объятия и признает свою ошибку. Как бы не так!
— Что вы мне суете этот зуб, молодой человек! — сотрясал громовым басом пароходные переборки профессор Дарвин. — Я вам не дантист!