Книги

Малфой

22
18
20
22
24
26
28
30

 — Ясно, — хмуро сказал я.

 — Школа только и говорит о том, что вы МакКошке предложили с вами выпить, — хихикнула Гринграсс.

 — Дафна, — ответил Забини, — я не думал, что ты собираешь сплетни.

 — Да во всех коридорах и туалетах судачат о том, что вы напились, нарвались на заместителя директора и ночевали у барсуков, — парировала девушка.

 — Правдоподобно хоть? – мрачно поинтересовался я.

 — Вполне, — ответила она, — но не стоит претендовать на славу близнецов Уизли.

 — Короче, нам необходимо раскаяться.

 — Малфой, — взял слово молчавший Нотт, — мы все прекрасно понимаем, что у вас свои цели и не лезем с вопросами. Но и переигрывать не стоит. Ты, Блейз и Энтони, не отбитые на голову, как Поттер или Флинт. Поведение у вас странное. Вариантов тут два — пубертатный период и закулисные игры. Учитывая то, что ты помолвлен, то скачки гормонов тебе не особо грозят, значит…

 — Значит нужна причина такого поведения, — мрачно закончил я.

 — Короче, думай, как ты это преподнесешь, — сказал Нотт и махнул палочкой. Чары тишины, которые наколдовала Паркинсон исчезли, и мы услышали равномерный гул голосов Большого Зала.

Ну что опять сказать — сам дурак! Все-таки окружение на меня влияет очень сильно, так как я большую часть времени провожу с подростками, то и веду себя так же, сам того не замечая. Придумать из-за чего у нас троих такое поведение труда не составило — спор. Версия так себе, но почему-то Грейнджер, которая вежливо (или не очень), приперла меня к стенке по пути на отработку, поверила, презрительно фыркнув: «Мальчишки!».

МакГоннагал, к которой пришли мы втроем, пара каких-то семикурсников и один второкурсник, выдала нам щетки, швабры и тряпки, заставив мыть кабинет вручную. Драить полы я не могу — трость мешает (честно говоря, она почти и не нужна, но зачем кому-то об этом знать?), так что мне досталась тряпка, паста «Суперчисто» и работы по отмыванию парт, с которой я и провозился весь час, а затем я, Забини, Дрейк и еще три человека отправились к Долорес Амбридж. Женщина заставила их писать строчки, а нас отправила «наводить порядок в архиве». Одного часа на работу было мало, и мы втроем просидели почти до полуночи, сверяя списки малообеспеченных, сирот и тех, кто получает материальную помощь. Ситуация была неприятная — стипендию, как малоимущие получали все Уизли (до сих пор!), включая Джинни, несколько человек, которые уже выпустились с пятого курса и двое ребят с Райвенкло. Вот только Дрейк сказал, что никаких денег у его софакультетников не было — дети работали летом и на полученную зарплату купили школьные принадлежности.

Далее шли сироты, которых насчитывалось в школе более пятидесяти человек. Вот уж точно уверен, что Поттеру никакая выплата не поступала — он пользуется деньгами из сейфа родителей. Слизеринцев в этом списке было семь. Хм, я знаю, что троих из них обеспечивают родственники и никакую стипендию они не получают.

Чем дальше мы углублялись, тем противнее становилось. Деньги на таких детей приходили директору, а уж он рассылал или вручал лично каждому ребенку. В год около двух тысяч галлеонов на всех. Сумма для магического мира немаленькая. Думаю, что около половины растворялось в небытие. Еще больше возмутил абсолютно случайно попавшийся под руку документ о выделении денег на разведение волшебных существ для Турнира Трех Волшебников в сумме двенадцати тысяч галлеонов. Вопрос, где разведенные существа? Что-то кроме соплохвостов Хагрида я никого не помню. Остальное — доставлялось из других стран. Ну не могут тварюшки лесника двенадцать штук стоить. Ну тысячу, ну две, но никак не двенадцать! Так же местонахождение этой бумажки, которую мы нашли в списках студентов сирот, добавило вопросов.

В полночь Амбридж проведала нас, выслушала наши соображения, выдала ценные указания и отправила по спальням.

Черт, а про декана мы и забыли! Но он о нас помнил.

 — Мистер Малфой, Мистер Забини, — тихо начал Снейп, как только мы вошли в гостиную Слизерина, — я вас внимательно слушаю.

 — Были у Амбридж на отработке. Нас держали очень долго, — бодро отрапортовал Блейз.

 — Меня мало интересует ваша деятельность у преподавателя ЗОТИ, — все так же спокойно сказал крестный, — я хочу услышать очень правдоподобный ответ о том, почему хитрость слизеринца изменилась на гриффиндорское безрассудство.

Декан явно намекал на наше странное поведение у нового учителя, а также конфликт с МакГоннагал.