Книги

Малфой

22
18
20
22
24
26
28
30

 — Смотрел. Особых различий с маггловской нет.

 — Привез акты, законы?

 — Обижаете.

 — Тогда чего ноешь? — завелся Забини.

В этот момент карета остановилась напротив входа в замок.

— Я не ною! — огрызнулся парень.

 — Давайте, вы оба заткнетесь, — слушать ругань парней не хотелось. — После пира встречаемся у Амбридж, там все обсудим.

В этот момент двери кареты распахнулись, и мы направились к дверям, а оттуда в большой зал. Школьники постоянно пялились на меня и мою трость, которая гулко стучала по каменному полу. Луна дошла до слизеринского стола вместе со мной, да так и осталась. Надо сказать, что никто не воспрещал представителям других факультетов кушать под чужими знаменами, просто это не приветствовалось, но довольно часто будущие супруги сидели вместе. Слизеринцы прибытию Лавгуд не удивились — помолвлены мы давно, а меня часто видят на площадке перед входом в райвенкловскую башню.

Сев на самый край скамейки, я огляделся. Все было как обычно — толпа малышей, песня шляпы, преподаватели и директор. У Дамблдора левая рука была почерневшая и высохшая. Амбридж представляла собой полненькую дамочку лет сорока-сорока пяти в ярко-розовом костюме и бледно розовой кофте с розовой ленточкой на голове. Эдакая Барби на пенсии. Правда, хватка у нее бультерьерская — вцепится и не отдаст. Поговаривали, что красивой она не была никогда и свое место под солнцем выгрызла сама. Странный внешний вид и поведение никак не вязалось с тем, что я знал и слышал об этой женщине. Во время ее выступления, после сытного ужина, школьники не слушали, болтали и не воспринимали нового профессора всерьез. Зря — тетя злопамятная, а еще ни разу не педагог и о поблажках можно забыть сразу. Все точки над «i» Долорес Амбридж расставила в своем кабинете, куда я, Забини и Дрейк, пришли после отбоя.

 — Здравствуйте, молодые люди, разрешите еще раз представиться, я — Долорес Джейн Амбридж, заместитель министра и аудитор министерских учреждений.

- Драко Малфой, наследник Малфой. Неофициальный финансовый аналитик, правда, с государственными предприятиями не работал.

 — Блейз Забини, наследник Забини. Неофициальный бухгалтер предприятий моей матери.

 — Энтони Дрейк. Мой отец доктор экономических наук и заведующий кафедрой экономики в Кембриджском университете, а мама заместитель ректора…

 — Вы в вопросе разбираетесь? — перебила его женщина.

 — Курсовые и дипломы проверяю я, а также пишу лекции и некоторые статьи, авторство которых принадлежит родителям, — спокойно ответил парень.

 — Короче, теоретик, — сказал Забини.

 — Итак, господа, как вам известно, в Хогвартсе будет проведена аудиторская проверка, — начала говорить Амбридж, — правда, есть нюансы. Самое первое — ни директор, ни преподаватели об этом не знают. Мы подозреваем огромные финансовые махинации, и если об аудите станет известно, то большую часть реального положения дел от нас скроют. Работать будете здесь, под видом отработок. Так что на лекции я жду от вас нарушения дисциплины и оскорблений моей персоны. Далее — вы уже решили, с чего начнете?

 — Начнем с того, что принесем вам кучу документов, — ответил я, — затем предлагаю посмотреть информацию по сиротам и малообеспеченным. Потом провести инвентаризацию, только тут нужна ваша помощь — вы отвлекаете, а мы сверяем и записываем. Затем просмотреть список закупок с подарками и сверить с фактическим наличием, ну и напоследок — заработная плата.

 — Предлагаю совместить инвентаризацию и факт по закупкам, — сказал Забини.

 — И как мы это по-тихому провернем? — спросил Дрейк.