По словам Забини, который посещал прорицания, теперь Амбридж присутствовала на каждом уроке школьной прорицательницы, едко комментируя все ее действия. Нам троим это было на руку –внимание сместилось на преподавателя и Генерального Инспектора, оставляя нас и наши «отработки» в тени. На мой взгляд Амбридж переигрывала — доводила до слез Трелони, скандалила с Хагридом, доставала вопросами Дамблдора и МакГоннагал, пыталась поймать нелегальный кружок Поттера. Проще говоря — вела себя как истеричка, акцентируя внимание на собственной персоне, и только просматривая проделанную нами работу, она сбрасывала маску «крашенной блондинки», превращаясь в расчетливую стерву, которая точно знала куда посмотреть и где искать. Судя по всему, у нее были свои информаторы, сливавшие ей информацию. Один из них — Филч. А как иначе объяснить то, что документы у старого сквиба волшебным образом стали полностью в порядке? Энтони точно помнил, как старик бегал по классам, ища раритетное кресло восемнадцатого века, которое так и не нашел. Но перед рождественскими каникулами в документах стояла подпись и печать Генерального инспектора, снимающая все подозрения со старого сквиба. Коррупция, однако.
Перед отъездом на Рождественские каникулы мы сводили отчетности и еще раз перепроверяли спорные моменты. Работа затянулась, часы показывали половину третьего ночи, но мы понимали, что нужно доделать сегодня
— И чем он ее купил? — спросил Блейз, вновь и вновь рассматривая заверенный отчет и объяснительную от завхоза.
— Может, он доносит ей? — предположил Энтони.
— Наверное, — неуверенно согласился Забини. — Филч знает все ходы в школе.
— Все равно странно, — вмешался я. — У него проблем почти на тысячу галлеонов. С того же Хагрида можно стрясти больше. Лесник может достать редкие ингредиенты для зельеварения, даже кровь единорога! А тут какой-то сквиб.
— Не какой-то, — послышался голос «начальницы» от двери, — а очень даже опасный.
— То есть? — не понял Дрейк. — В чем опасность?
— Я отвечу на ваш вопрос и очень надеюсь, что вы не скажете от кого узнали информацию, — ответила женщина.
— Обещаю, — сказал я.
— Обещаю.
— Обещаю.
Воздух в комнате будто бы сгустился, а затем запахло озоном. Малая магическая сделка совершена. Я читал об этом –данные соглашения предполагает не менее трех участников, двое из которых должны быть магами. Необходимо на прямое требование ответить «обещаю» или «даю слово». Нарушение уговора будет неприятным — небольшая физическая травма или плохое самочувствие, ну и плюсом к этому прилагалась подмоченная репутация, так как метка на ладони в виде большой черной кляксы продержится от нескольких часов, до нескольких суток. Недаром многие аристократы носили перчатки, скрывая свои руки. Амбридж воспользовалась самым безобидным видом уговора, а могла и клятву взять.
— Мистер Филч является представителем инквизиции.
— Значит, это не шутки? Она до сих пор работает? — спросил Блейз.
— В каждой школе магии есть их представитель. Здесь — двое.
— Толстый монах? — наугад предположил я.
— Верно. Мистер Филч и привидение Хаффлпаффа следят за соблюдением Статута Секретности и соглашения о запрете.
— Что за запрет? — тут же спросил Дрейк.
— На школьном уровне запрещено преподавание некоторых предметов, обучение некоторых полукровок. А также при выявлении некоторых способностей у учеников они сообщают о таких детях в Ватикан.