Книги

Любовь Тёмного короля

22
18
20
22
24
26
28
30

Наконец впереди замаячили высокие двустворчатые двери библиотеки, и демонолог с явным облегчением ретировался, отвесив напоследок кривоватый нервный поклон. Радовало одно: за это время он ни разу не рыкнул и не огрызнулся, а значит, нащупал верный путь к браку с Нат.

Прямолинейный принц, но не такой глупый, как могло показаться.

Я вздохнула, глядя вслед его быстро удаляющейся фигуре, потрепала Уголька по голове, и мы вместе вошли в распахнутые стражей двери.

За нами устремились и фрейлины, но их присутствие меня не смущало — я не собиралась искать секретные магические фолианты или копаться в грязном прошлом тёмного двора, тем более вряд ли подобные сведения хранились бы в открытой всем ветрам дворцовой библиотеке. Нет, всё тайное, мрачное и необычное наверняка уже утащил в свой архив сам Рэйвен и хорошенько изучил, а потому меня интересовало нечто… попроще.

Байки. Сказки. Глупые романы. Древние позабытые мифы.

Ведь если на свете существует способ растревожить чью-то магию, о нём бы непременно говорили. Даже не зная, что это, страшась и приписывая влияние тварям Бездны, но говорили бы.

Уголька наша миссия не особо радовала, и уже через полчаса моего блуждания между рядами и выковыривания книг с полок, он устроился в одном из мягких кресел в дальнем конце зала. Втиснулся с трудом, накрылся крыльями и уснул. А я всё таскала и таскала к столу стопки томов, в описании которых мне чудился намёк на нужный сюжет. Сдалась, только когда под ними уже и столешница не проглядывалась, и теперь зарылась в содержимое.

Вот только не учла, что если Дьюэйн, как и предполагалось, пожалуется на моё странное поведение, то спокойно почитать мне никто не даст.

Первым я услышала голос смотрителя библиотеки, сообщивший, что да, Светлая принцесса здесь, ищет увлекательные сказки. А потом приближающиеся шаги и приветствие его высочества Лиэрта:

— Доброе утро. Ни рановато ли для… такого количества книг?

— В самый раз, — не слишком вежливо пробормотала я, продолжая остервенело перелистывать страницы.

Так, нет, не то. Здесь девица утратила дар из-за яда, который подливала ей завистливая сестра. Но учитывая, что отраву та сварила из полевых цветов и птичьего навоза, вряд ли автор хорошо разбирался в вопросе. К тому же Рэйвен терял не саму магию, а контроль над ней… и наверняка еду и питьё они проверили в первую очередь.

Отвратительный роман. Кто такое читает?

Я потянулась к следующему тому.

— Если скажете, что искать, я могу…

— Нет! — Я наконец удосужилась вскинуть голову и посмотреть на Лиэрта, даже улыбку натянула, впрочем, смотрелось наверняка не слишком искренне. — Благодарю, ваше высочество, но у вас хватает работы с более серьёзными документами. А это так… глупые догадки и отчаянные попытки ухватиться за соломинку.

Первый принц усмехнулся:

— Я вас чем-то обидел?

— Ну что вы! Когда бы вы успели? Мы ведь и не общались толком…

— Вот именно.