— Откуда мне знать! Мы об этом не думали — ни я, ни Пьетро.
Трави покачал головой:
— Видишь ли, убежать через окно практически невозможно. Следовательно, надо выяснить, почему он скрывает правду. — Он поднял глаза на Эмилио, слушавшего его в замешательстве.
— Необязательно предполагать худшее, — продолжал он. — Возможны и другие варианты. Могли, например, подстроить побег без предварительного уговора с ним.
— Но почему ему не сказать, как было дело?
— Может, не хотел возбуждать подозрений.
Эмилио внимательно на него посмотрел:
— А ты что думаешь?
— Может, оно и так. Но это меньшее из зол. В этом случае побег подстраивают, чтобы следить за беглецом и выяснить, к кому он обратится. Возможно, они уже докопались до тебя.
— Ничего себе меньшее из зол!
— Могло быть и хуже.
Трактирщик подошел к их столику с подносом, и Эмилио замолчал. Затем, когда тот удалился, оставив поднос, спросил, не отрывая глаз от стола:
— Скажи по правде, боишься, что он раскололся?
— Неважно, чего я боюсь, — мрачно ответил Трави. — Даже если раскололся, вряд ли он много сказал.
— Откуда ты знаешь?
— Иначе его не подвергли бы такому риску. Он ведь у нас вроде заложника, понимаешь?
— Конечно. — Глаза у Эмилио заблестели. — Можно его прихлопнуть в случае чего.
— Да, но и мы у него заложники.
Эмилио погрузился в задумчивость. Потом, схватившись руками за голову, проговорил:
— Знаешь, никак не могу в это поверить. Мне кажется, все это безумие.