— Из-за Джастина. Он был единственным, кого можно было заподозрить. Тем более, что его видели вблизи гаража. У него постоянная потребность что-то изучать и разбирать. Мы боялись… Наверняка Джастин если и сделал это, то не со злым умыслом, а Билл уже был мертв, Пегги лежала при смерти. Дополнительный скандал никому бы ничего не дал… Мама долгое время не могла прийти в себя.
— А почему Джастина не отправили в лечебницу?
— Да по той же самой причине, по которой ничего не сообщили официальным лицам. Мы опасались, что Джастин устроит черт знает что, окажись он вдали от дома. Эта точка зрения и мне казалась тогда верной. Лишь Сара всегда была против. К счастью, после происшествия с каталкой Фелиции Альваресы предложили свои услуги и взяли на себя заботы о Джастине.
Андреа слышала звук подъезжающих автомобилей. Это вернулась из церкви семья.
— Так вы полагаете, что все это сделал Джастин? — поспешила она задать очередной вопрос.
— Прежде я так и думал. Теперь же начинаю сомневаться. Скорее всего из-за Джастина мы и запутались во всем происходящем.
— Да, мне тоже так кажется. И, знаете, он и вправду спал как дитя, когда я уезжала от них.
— Я верю вам. Надеюсь, и вы мне верите, — сказал он и улыбнулся ей; его глаза вновь блестели.
— Договорились, — ответила она, раздумывая при этом над тем, можно ли ему на самом деле доверять.
Она начала убирать со стола, когда Дэвид заметил:
— Мне кажется, мы должны позаботиться о том, чтобы никто не застал нас за нашей беседой заговорщиков. Как вы посмотрите на предложение встречаться на той стороне утиного пруда, что у опушки леса?
Андреа была рада, что стояла к нему спиной в тот момент, когда он обратился к ней, иначе ей не удалось бы скрыть охватившего ее волнения.
— Вам нужно будет только назначить время, — демонстративно беззаботно ответила она, стараясь не думать о своих эмоциях.
— Ну, скажем, в пять часов у дома Бевиса. Он исчез прежде, чем она успела возразить.
Ей совсем не хотелось оказаться вблизи этого пустого дома.
Ни у кого из них к пяти часам не было никаких новостей. Они стояли на улице перед домом, немного смущенные утренним мелодраматическим объяснением на кухне.
— Ох, я и забыл, что собирался внимательно осмотреть этот дом. Может быть, и найду что-нибудь достойное внимания, — наконец проговорил Дэвид.
— Да ведь дом-то пустой, — возразила Андреа. — Миссис Бевис все вывезла отсюда.
— Ну что же, посмотрим, — сказал он, пропуская ее вперед.
Дверь оказалась открытой, но едва ли тут можно было ожидать найти что-то, на что позарились бы воры. Только в одной из спален еще стояла кровать, а в другой — пустой шкаф, да в гостиной сохранилась кое-какая старая мебель. Выдвижные ящики оказались пустыми. Неизвестно на что надеясь, они прощупывали стулья и мягкую мебель.