Книги

Лорды Нью Эвалона

22
18
20
22
24
26
28
30

- Нет, не один, - призналась девушка. – Мы потом встречались снова и снова. Я люблю его, люблю. Но я чувствую вину и перед своим отцом, и перед Богом, и перед вами, падре. Прошу вас, наложите на меня жесткое наказание за этот грех.

- Франческа, - падре тяжело вздохнул, - Бог создал нас такими, какими мы есть. Молодость, страсть, любовь – это всё тоже от Бога. При этом, его заветы говорят о смирении. Мы всю свою жизнь, каждый из нас, находимся на тонкой грани между искушениями и твердостью. Даже святые порой поддавались искушениям. Кто-то говорит о том, что наши искушения происходят от Дьявола, и, возможно, они правы. Но любовь достоверно происходит от Бога, ибо Бог – это и есть любовь. Поэтому грех твой лишь в том, что, поддавшись искушению тела, ты возлегла с мужчиной до свадьбы. Однако на то оно и тело, чтобы вводить нас в искушения. Главное в том, что ты любишь его, и, я надеюсь, он любит тебя.

Он прервался, услышав, что девушка плачет.

- Что еще ты не рассказала мне, Франческа?

- Мне кажется, падре… Мне кажется, что я беременна. Скажите, падре, то, что мой ребенок зачат во грехе – это же печать Дьявола на всю жизнь? Я утянула в ад не только себя, но и моего ребенка?

- Что ты, Франческа, - поспешил успокоить ее падре, - дети невинны и за грехи своих родителей не отвечают. Да и твой грех я отпущу, девочка. Повторяй за мной молитву Богородице. Sub tuum praesidium confugimus, sancta Dei Genetrix: nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus: sed a periculis cunctis libera nos semper, Virgo gloriosa et benedicta. Domina nostra, mediatrix nostra, advocata nostra; tuo Filio nos reconsilia, tuo Filio nos commenda, tuo Filio nos repraesenta.

- Amen.

- Помолимся господу нашему, Иисусу Христу. Domine Iesu, dimitte nobis debita nostra, salva nos ab igne inferiori, perduc in caelum omnes animas, praesertim eas, quae misericordiae tuae maxime indigent. Amen.

- Amen.

- Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in saecula saeculorum. Amen.

- Amen.

- Я освобождаю тебя от твоих грехов во имя Господа, и Сына, и Святого Духа. Иди с миром и служи Господу.

- Благодарение Богу, падре. Спасибо вам, падре Джузеппе.

- Послушай, Франческа, - падре мягко остановил ее, выйдя из исповедальни.

- Да, святой отец?

- То, что делается во имя любви – прекрасно. Но дабы не продолжать грех, тем более, в твоем положении… Было бы лучше, если бы вы с Малкольмом поженились.

- Я даже боюсь подумать, что скажет отец…

- Твой отец, Франческа, человек суровый, но умный. И он тебя любит. Он не пойдет против тебя, особенно если твой избранник человек умный и хороший. А он инженер, значит, как минимум, умный. И, раз уж такая хорошая девушка, как ты, его полюбила – хороший. Пусть Малкольм проявит смелость и попросит твоей руки у твоего отца.

- Падре, отец никогда не согласится… - по щеке Франчески пробежала слеза. – Малкольм не латинянин, а отец с детства мне говорил, что я должна выйти только за своего.

Девушка повернулась и, опустив плечи, пошла по проходу между скамейками.