- Мы и так уже в логове дракона, милая. Осталось только пощекотать ему пузико.
- Пузико! – Франческа согнулась от смеха, а потом бросилась на шею Малкольму, расцеловывая его щеки. – Господи, какой же ты милый!
- Ну, что? Пойдем?
- Ну… - Франческа поколебалась, а потом махнула рукой. – А пойдем!
- Добрый вечер, синьорина Франческа!
- Серхио, добрый вечер! Мне нужно подняться в контору. Отец послал меня за бумагами.
- Дон Альберико ничего не говорил… - юный сторож Серхио почесал затылок, не сводя глаз с девушки.
- Конечно, не говорил, - Франческа улыбнулась. – Он же не знал, что бумаги ему понадобятся. Ему звонил сам лорд Брэндон, и теперь отец должен подготовить к утру какой-то отчет.
- И он послал вас, синьорина?
- Я возвращаюсь от подруги, - Франческа пожала плечами, - забежала по пути.
- Не знаю, синьорина… - Серхио колебался.
- Серхио, - Франческа подошла к нему близко-близко, так, что он мог почувствовать запах ее духов и тепло ее дыхания, - ты что, считаешь, что я тебе вру?
- Что вы, синьорина Франческа! – сторож побледнел. – Как можно?
- Ну, тогда, пожалуйста, не задерживай меня, у меня много дел. Я иду в контору.
- Конечно, синьорина Франческа! Пожалуйста, проходите.
- Ключи?
- Вот, конечно, пожалуйста. Но ключей от кабинета дона Альберико у меня нет.
- Ничего страшного, у меня есть, - не моргнув глазом, соврала Франческа.
- Проходите, пожалуйста.
- А ты молодец, - Малкольм выскользнул из-за штабеля деревянных коробок у самой двери на лестницу. – Так всё разыграла…