Книги

Ликабет Книга 1

22
18
20
22
24
26
28
30

— Скажите Валерий, а вы вообще верите в магию? — на этот раз вопрос задал бородач в кожаном пиджаке.

— Видел в детстве, как заговаривали рану одному мальчику. Через пять минут порез затянулся и не заметишь, на счет чего‑то другого сказать не могу — он улыбнулся и заметил, как улыбнулись сидевшие в комнате. Похоже, напрасно он надеялся на то, что скоро все проясниться. Следующий вопрос озадачил его еще больше.

— А в путешествие во времени вы верите? — на этот раз спрашивал полковник.

— Пожалуй, нет — ответил Валерий без особых колебаний.

В комнате воцарилась тишина, никто не знал с чего начать. Полковник, а эта обязанность, похоже, лежала на нем, встал из‑за стола и подошел к окну. За окном по–прежнему бежали мрачноватые облака, капли усеяли стекло. Видимо на улице снова брызнул мелкий дождик. Полетаев постоял немного, глядя куда — то за окно, повернулся и посмотрел на Буховцева пристальным, цепким взглядом бывалого разведчика.

— То, о чем мы хотим поговорить с вами, может показаться странным и даже фантастическим, но к этому нужно отнестись серьезно. Так что выслушайте нас внимательно.

Валерий был заинтригован и весь превратился в слух.

— Наши консультанты — полковник сделал жест в сторону сидящих на диване — представляют некое общество, обладающее специфическими я бы сказал способностями. Проще говоря, они владеют магией.

Заметив скептическое удивление в глазах Буховцева, он поспешно добавил.

— Не подумайте что они шарлатаны или фокусники. Мы их проверили и наши эксперты убедились, что это правда. Они вышли к нам с предложением, суть которого в том, что мы организуем эксперимент по перемещению человека во времени посредством их магии и наших технических разработок. Выбор пал на вас.

Некоторое время Валерий сидел молча, переводя взгляд со шпионов на консультантов, то бишь магов и обратно, пытаясь понять его разыгрывают, или просто держат за дурака. Однако лица у всех шестерых были очень серьезны, а взгляды внимательны. Видимо, здесь было что‑то другое, скорее всего они не шутили.

— Может, я что‑то не понял, объясните подробнее — произнес он, наконец.

Все шестеро улыбнулись, а маг бородач даже удовлетворенно погладил бороду.

— Нет, Валерий Александрович, слушали вы внимательно, и думаю, все поняли правильно. Хоть это и непривычно для вас, я и сам до сих пор не могу привыкнуть, но время у вас есть, и вы освоитесь с тем, что я сказал. Я полагаю теперь у вас есть вопросы. Задавайте — полковник снова уселся в кресло.

Мысли в голове у Валерия проносились одна за другой. Его пригласили сюда для того, чтобы рассказать о магах и путешествии во времени, и о том, что путешествовать должен он. Интересно как? После этого хоть выживают? Чушь какая‑то. Реальный же взгляд на вещи, который был частью его натуры, постепенно брал свое. Это не похоже на розыгрыш, и за дурака его никто не держит. Насколько это вообще серьезно? Что же, при любом раскладе ему не придется скучать. К тому же за это, наверное, неплохо заплатят. Интересно сколько? И самое главное, почему они выбрали именно его? Он ведь не Гагарин — лучший из отряда космонавтов.

— Почему же выбор пал на меня — спросил он спокойно.

Полковник переглянулся с бородатым консультантом. Лютаев — Валерий вспомнил его фамилию, и посмотрел на Буховцева с уважением.

— У вас прекрасная выдержка Валерий Александрович, а насчет выбора Евгений Андреевич нам все объяснит.

Лютаев внимательно рассматривал Буховцева, пытаясь что‑то прочитать на его лице.

— Скажите Валерий, в последнее время вам снился какой либо странный сон или сны?