Книги

Легенда о Глорусе

22
18
20
22
24
26
28
30

— И вот что с тобой делать? — Я подошла к окну и приложила к стеклу холст, закрывая обзор Караму. Тот начал недовольно каркать и прыгать по подоконнику. — Не нравится? Мне тоже не нравится, когда наблюдают за моим провалом. И вообще, с чего я взяла, что ты мне помогать прилетел, а не глумиться?

Я, разочарованная и обозленная, чуть было не швырнула картину об пол, но все же вовремя остановилась. Искусство-то тут причем? Да и Джозеф бы расстроился: памятная вещь все-таки. Зато, покрутив холст в руках, я заметила, что он неплохо пропускает свет. Пришлось снова вернуться к окну и поиграть с ослепляющим солнцем. Надежда увидеть что-нибудь в просвете хоть и была маленькой, но попробовать все равно стоило. Дабы убедиться, что так оно и есть: никаких тайных надписей или символов не оказалось. Жаль… Хотя это мягко сказано.

Я, тяжело вздыхая каждые полминуты, неспешно вставляла холст обратно в раму. Не забыв, конечно, пару раз порезаться.

— Так тебе и надо, дура. Беспомощная глупая дура, — корила сама себя, получая очередную рану. Я поднесла собранную картину к ее законному месту, и меня неожиданно ослепило. — Что за?.. Разве здесь это было? — прикрыв глаза, рассматривала я серебряный гвоздик, который и отражал лучи высоко поднявшегося солнца.

Попытка не пытка. Я осторожно взялась за холодный металл и попыталась повернуть его сперва влево — безрезультатно, — затем вправо, вверх и вниз — также.

— Бли-и-ин! Да что за фигня! — рычала я, не догадываясь, что делать. С силой повесив картину, мне невзначай удалось сдвинуть гвоздь вниз. — Ой…

Я не на шутку испугалась, решив, что случайно испортила бесценный холст. Но вскоре послышался глухой тихий щелчок, после чего под шкафчиками с легким скрипом открылась небольшая дверь.

— Ого.

Шок был обеспечен. Я точно минут пять стояла как вкопанная, не решаясь хоть что-то предпринять. Страшилась гораздо сильнее, чем радовалась. Даже жалеть начала, что вообще полезла сюда. Но все же стало ясно, что поместье действительно хранило какие-то тайны. И откуда шли истоки? Из царства Джозефа! Не зря казался подозрительным. Теперь оставалось узнать, что именно он скрывает.

— Надеюсь, там ничего меня не убьет? — Я неуверенно шагнула в прохладную темноту. Не забыв, конечно, прихватить кухонный нож.

Каменный проход плавно сужался, но с моим небольшим ростом даже нагибаться не потребовалось. А вот высокому человеку пришлось бы несладко. И я начала сомневаться: «А мог ли Джозеф спокойно проделывать такой путь? Все же у пожилых людей нередки проблемы со спиной. Вдруг повар вообще понятия не имеет о тайном ходе?»

Через метров пять оказалась небольшая развилка: спереди находилась старая деревянная дверь, по обе стороны от которой продолжали идти туннели. Так как никакого осветительного прибора я с собой не захватила, пришлось пытать счастья с дверью. Осмотрев круглую металлическую ручку, я осторожно взяла ее и без усилий потянула на себя. На удивление, дверь поддалась легко. То, что я увидела внутри, заставило почувствовать себя Алисой из Страны чудес. Комнатка была настолько маленькой, что если бы я встала на носочки, то голова поддерживала бы потолок! Так по-сказочному необычно. Хотя когда присмотрелась, поняла, что то место напоминало самое обычное жилое помещение, схожее с гостиной: прямоугольный стол посередине, на котором помимо разбросанных бумаг расположился ажурный светильник, рядом диван и два кресла, у каждой стены стояло по несколько шкафов, до отказа набитые книгами и свертками, которые вдобавок также беспорядочно валялись и по углам комнаты. Ничего страшного и отталкивающего — просто в миниатюре. Только кому все это принадлежало?

— Эй, здесь кто-нибудь есть? — немного с опаской спросила я, крепче сжимая нож.

Над головой раздался тяжелый стук, заставивший съежиться. Похоже, кто-то что-то уронил. И этот кто-то шел сюда. Сначала торопливые шаги были слышны наверху, а потом громкий хлопок раздался с другой стороны комнаты. Я инстинктивно отошла назад и встала возле двери, приготовившись, если что, бежать.

— Джозеф, это ты? — спросил звонкий тонкий голос.

С другой стороны комнаты открылась дверь, которую до этого разглядеть было невозможно, так как свет от лампы не доходил до нее. Но проблема заключалась в том, что «кто-то» мог меня видеть, а я его — нет. И судя по тому, что он долго не выходил, ждали совершенно не меня.

«Ждали Джозефа. Все-таки я оказалась права. Но лучше у него и попытаюсь что-нибудь разузнать, чем на меня здесь набросится неизвестно кто», — я медленно начала отходить назад, приготовившись в любую секунду бежать к выходу.

— Ингрид? Что ты здесь делаешь? — Неожиданно на свет вышел ребенок. На его милом лице отразилось удивление вместе с легким испугом.

Мальчику на вид не было и десяти лет. На нем была широкая серая рубаха, перевязанная на поясе веревкой. На плечи был накинут легкий бордовый плащ с золотистыми пуговицами и вышивкой на рукавах и подоле. Из-под темной мешковатой шляпки выглядывали светло-русые волосы, которые сзади, кажется, были собраны в хвост.

«Но что здесь делает ребенок?!» — я пыталась найти хоть какое-то логическое объяснение подобному, но у меня это плохо получалось.