Книги

Легенда о Глорусе

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ну что, Робин, у нас гости, — сказал краснощекий рядом стоящему высокому худощавому мужчине в зелено-коричневом костюме, идеально сливающимся с окружением. — Думаю, они удостоены чести, чтобы ты поприветствовал их лично. И так же лично обчистил! Ха-ха! — Вся шайка захохотала.

«Ого, все же разбойники. С юморком. Убивать тоже под шутки будут?» — я серьезно занервничала.

— Мы просто хотим добраться до Маклоненского леса, — начал Арен максимально миролюбиво. — Может, пропустите нас?

— В воронку дьявола? — Подобное неофициальное название меня смутило. — Зачем вам туда?

— Нужно, — кратко ответил он, давая понять, что подробностей они не дождутся.

— Ну, раз вы все равно идете в лапы смерти, так давайте мы облегчим вашу ношу. Сбрасывайте все пожитки, живо, — Робин перешел на резкий грубый тон, а с его лица мигом слетела маска беззаботного плута.

— А после вы позволите нам проехать? — все так же спокойно, но твердо говорил Арен.

— Проехать? — Брови разбойника взлетели вверх, как крылья ворона. — Ха, пройти, парень, пройти. Лошадей мы тоже заберем.

Арена это разозлило, его лицо мигом стало мрачнее тучи, но к оружию он не потянулся — похоже, шайка только этого и ждала.

— Господа, может, хоть одну лошадь нам оставите? — попыталась я ненавязчиво сторговаться. — Дальняя дорога все-таки.

— Да, разумеем, — кивнул Робин. — И исключительно ради вас, прекрасной девы, готовы идти на уступки. Но за проход все же придется заплатить. Деньги же имеются?

Я переглянулась с Ареном — попытка не пытка, — после чего достала из перекидной сумы мешочек с монетами и бросила их главарю, который ловко, как кот, поймал его.

— Благодарю, миледи, — ухмыльнулся он, переминая в руках «добычу». — Теперь отвяжите лошадь с поклажей.

Мы послушно исполнили сказанное, мысленно попрощавшись не только с провизией, но и со всеми вещами. Там, вообще-то, мой телефон был. Не знаю, зачем, но был. В общем, разбойники отточено быстро увели нашу вьючную лошадь.

— Теперь мы можем ехать?

— Вы можете идти, предварительно отдав лошадей. Всех.

«Следовало ожидать», — не особо-то я и удивилась.

— Обман, миледи. — Робин пожал плечами. — И ему очень приятно было с вами познакомиться. Вперед, — отдал он приказ, после чего нас начали окружать.

Причем ко мне разбойников шло больше, чем к Арену. С одной стороны, нелогично, ведь сопротивление мог оказать только он; но с другой, почему бы и не убить двух зайцев сразу: выполнить указание и, возможно, полапать молоденькую девушку? Личные мотивы ведь никто еще не отменял. Особенно у одичалых разбойников.

— А как же ваши «уступки»? — напомнила главарю его слова, спрыгнув с коня, пока за ноги стягивать не начали.