Книги

Леди-горничная возвращается

22
18
20
22
24
26
28
30

— Вы управляющий? — уточнила я.

— Лорд де Молино управляет фабрикой сам. Я мастер. Рикардо Лангес, к вашим услугам.

Я кивнула — больше своим мыслям, чем его словам.

— Могу я осмотреть фабрику?

— Исключено. — отрезал он, глядя на меня настороженно, а мамаша Торрес немедленно перехватила метлу в боевую позицию.

— А может, я хочу сделать большой заказ? Не ждете же вы, что я его подпишу, не ознакомившись с условиями производства? — я склонила голову к плечу.

— Я, сударыня, вообще ничего не жду. — отрезал Рикардо Лангес. — Велит лорд Тристан показать вам цеха — выполню, не велит… — он развел руками, едва не мазнув мамашу Торрес ветошью по носу.

Я покладисто кивнула:

— Тогда я поговорю с лордом. — и повернувшись на каблуках, направилась обратно к коляске.

— А и поговорите… леди. — бросила мне в спину старуха.

Я не остановилась и не обернулась. Даже если она узнала меня, я ее совершенно не помню! Я запрыгнула в коляску раньше, чем Улаф успел сорваться с места, чтобы подать мне руку. И махнула кучеру — трогай!

— Надо быть совершенно… — инспектор пожевал губами и процедил. — …совершенной …женщиной, чтоб думать, будто вас вот так возьмут и пустят! Все хранят свои коммерческие секреты!

— Вы совершенно правы, инспектор! — торжественно согласилась я. — У нашей семьи всегда был свой, совершенно особый метод накидывания скобы на ушко. Упаси боги, конкуренты узнают!

Инспектор поглядел на меня подозрительно. Улаф почему-то тоже. А я что — я ничего!

— Хотела бы я знать, где вторая фабрика… Перед моим отъездом для нее как раз фундамент заложили…

— Эта? — кивнул Улаф.

Я приподнялась в коляске — и поняла, что да, она. За кустами и плющом, разросшимися буйно, как в дождевых лесах Ганглии, прятались фундамент и даже нижняя часть стен с намеченными оконными проемами. Не очень-то они за пятнадцать лет продвинулись.

Мы молча поглазели на то, что должно было стать второй фабрикой де Молино. Кучер негромко цокнул языком, и коляска покатила дальше.

Я делала вид, что любуюсь обочиной, мне не верили — в неопрятных кустах и обломках кирпича не было ничего живописного.

— Я вот думаю, что лорд Тристан скажет, когда узнает, что вы тут шастаете. — неприязненно покосился инспектор.