Книги

Крылья химеры

22
18
20
22
24
26
28
30

— Нет! Дрянь! Не смей! Я все отдала, чтобы быть с ним, он теперь мой!

Ярость придала хранительнице силы. Она резко рванула связанными руками, раздался треск материи.

— Эм, держи ее! — каркнула Регина, вцепившись когтями в светлые волосы Велизары. — Психи на свободе!

Я кинулась на освободившую руки Велизару, стараясь завернуть ее в простынь, однако сумасшествие, видимо, придает силы. Хранительница замахнулась, и я получила чувствительный удар в глаз. Охнув, я съехала с кровати на пол. Регина продолжала долбить клювом по макушке Велизары и выкрикивать нечто непечатное. Надо будет потом провести с ней беседу о вреде нехороших слов. Я снова кинулась на Велизару, но та уже успела с помощью кинжала освободить от веревок одну ногу, и теперь я получила еще и пинок. Пока я пыталась сгруппироваться, чтобы одним прыжком навалиться на Велизару, размахивающую кинжалом, свободной рукой она схватила Регину и отшвырнула ее в угол. Ударившись о стену, Регина сползла на пол.

— Не смей ее трогать! — прорычала я, бросаясь на Велизару. Злость придала мне нужные силы. Мы скатились с кровати клубком, в ворохе постельного белья. Мою грудь что-то больно обожгло, но я не обратила внимания. В круговороте из рук, ног и простыней, я наконец села на Велизару верхом и, схватив за волосы, приложила головой о каменный пол. Хранительница затихла. Я метнулась к Регине и схватив ее на руки, прижала к груди.

— Ты в порядке? Просто, прости, прости, я самый ужасный хранитель, я знаю! У тебя ничего не сломано?

— После твоих нежностей очень может быть, — ворчливо ответила Регина. — Фу, ты меня чем-то испачкала. Эм, ты же ранена!

Я рассеянно провела рукой по груди, ладонь сразу стала красной.

— Видимо, ей удалось задеть меня кинжалом. Но это пустяк.

— Свяжи-ка лучше эту психопатку, пока она не очнулась. И про кляп не забудь. Голос у нее на редкость противный.

Убедившись, что с Региной на самом деле все в порядке, кроме нескольких помятых перьев, я быстро срезала бархатные веревки и крепко связала Велизаре руки и ноги. Сдернув с кровати простынь и оторвав кусок материи, я соорудила неплохой кляп. Оставшуюся ткань я обернула вокруг хранительницы.

— Что будем делать? — с любопытством спросила Регина. — Оставлять ее здесь нельзя.

Я кивнула.

— Мы и не будем.

— Госпожа, я так и знал, что с вами будет весело! — Нур просто захлебнулся от восторга, когда увидел меня, еле-еле волокущую сопротивляющуюся Велизару по лестнице. В отличие от беса у дверей спальни, она пришла в себя довольно быстро и сейчас активно отбрыкивалась.

— Лучше помоги! — пропыхтела я. Вдвоем мы запихали в котел мычавшую хранительницу и плотно закрыли крышку. Я представила, как мы потащим все это по лестнице и мысленно застонала.

— А где Роза?

У Нура хитро забегали глазки.

— Небольшое недопонимание. — Заметив мой вопросительный взгляд, Нур продолжил: — Не беспокойтесь, виконтесса, Роза умеет держать рот на замке. Она обидчивая, но отходчивая.

— Нам как-то нужно доставить эту пленницу в замок Бастиана, — мысленно я уже зарабатывала себе грыжу.