— Вы правда думаете, что я достаточно тупа, чтобы до сих пор рассматривать этот вариант? — рявкнула она. — Наш город кишит фриками, никто не знает, где наши семьи, и мы в тысячах миль оттуда.
Букер нахмурился.
— Мидоуз…
— Не надо, — перебила она его. — Раньше я цеплялась за надежду, но оказывается, надежда — это слишком тяжелое бремя, чтобы таскать его за собой, — скрестив руки на груди, она покачала головой. — Так что я ее бросаю.
В глазах Николь полыхнула злость.
— Значит, мне придется подобрать, — сказала она.
— Что?
— Скотт все еще где-то там, Кейтлин, — рявкнула Николь, показывая в сторону двери и мира за нею. — Мой
— Конечно, я не…
— Ты думаешь, мне легко сидеть тут и гадать, что с ним случилось? Жив ли он вообще? Или он… — голос Николь надломился, и она проглотила остаток предложения.
Когда она встала, ее рыжие волосы рассыпались по плечам.
— Может, для тебя надежда — слишком тяжкое бремя, но это все, что у меня осталось, — сказала она, сердито глядя на Кейтлин.
— Я думала, ты хотела остаться здесь, — возразила она. — Как по мне, что-то это непохоже на сохранение надежды.
— Я не дура. Я понимаю шансы, и выживание первостепенно, но если есть шанс вновь найти моего мужа, я рискну, — глянув на Букера, Николь добавила: — Я с радостью задержусь на то время, которое понадобится, чтобы восстановить силы и запастись всем необходимым. Но поверь, это место никогда не будет для меня домом.
Букер молча кивнул в знак понимания.
Подтолкнув свою тарелку к Букеру, Николь сказала:
— Держи. Я больше не голодна.
Ее размеренные шаги эхом разносились по дому, пока она уходила наверх, разве что дверью за собой не хлопнула.
Разинув рот, Кейтлин уставилась на Букера, но прежде чем она успела сказать хоть слово, он поднял ладонь.
— Нетушки, даже не смотри на меня, — сказал он, соскребая дополнительную еду на свою тарелку. — Мой папка учил меня никогда не встревать между двумя ссорящимися женщинами.