— Думаешь, это хорошая идея?
— Ну, мы никогда не планировали оставаться здесь навсегда, — сказала она, все еще копошась с его одеждой. — Верно?
Букер медленно опустился на край матраса. Он, может, и миновал опасную стадию, но все еще был изможденным и слабым. Темные круги под налившимися кровью глазами лишь явно подчеркивали, как сильно он приблизился к тому, чтобы постучать в дверь Смерти.
— Это место… — начал он, опираясь локтями на колени. — Это пристанище. Крыша над головами, комфортное место для сна, мы достаточно далеко от города…
Приступ кашля перебил его, и Букер сгорбился, пока его не отпустило.
— Вот, возьми, — пробормотала Кейтлин, торопливо протягивая ему стакан воды, оставленный на прикроватной тумбочке.
— Я в норме, — прокаркал он.
— Пожалуйста, Джек.
Уступив, он взял стакан, выпил половину и всучил ей обратно.
Тяжелое молчание сокрушало. Кейтлин не могла этого вынести.
— Нам необязательно говорить об этом прямо сейчас, — прошептала она, заново складывая его футболку. — У нас еще есть время.
Букер кивнул, глядя на пол между своими ногами.
Повесив его одежду на спинку кровати в изножье, Кейтлин натянуто улыбнулась и попятилась к двери.
— Я пойду, сварганю что-нибудь на завтрак, — она крепко сжала дверную ручку. — Скоро вернусь.
— Не нужно, — сказал он. — Я спущусь.
— Букер…
— Кей, если мне придется провести в этой пастельной спальне еще хоть час, я свихнусь нахер.
Вопреки ноющему ощущению в груди она широко улыбнулась.
— Божечки, ну ладно, — ответила она. — Не надо так драматизировать.
Повернувшись, она готова была поклясться, что видела его улыбку.