Книги

Король ветра и лорд огня

22
18
20
22
24
26
28
30

– Ты ревнуешь? – Эдан улыбнулся. – Я же не ревную тебя к старшей принцессе. Поверь, у меня с Фаррин дружеские отношения, если можно их так назвать. Она всё-таки принцесса, а я твой лорд. Мы с ней мало общаемся, а сегодня я всего лишь помог ей перенести собаку в её комнату. У тебя нет причин для ревности, я люблю тебя и никто другой не займет твоего места в моём сердце.

– Да? – переспросил Даррелл, отвернувшись. На самом деле, его нисколько не заботило, с кем встречается и проводит время Эдан. Попытка разыграть ревность выдала бы самого короля. Лорд ни о чём не догадывается, продолжая слепо доверять Дарреллу. Лишь в глубине души Даррелл испытал нечто, похожее на ревность, но и она быстро затерялась в тёмных уголках его подсознания.

Между тем Эдан приблизился к возлюбленному и обнял его:

– Я так скучаю по тебе, Даррелл. Подари мне поцелуй.

Даррелл прикрыл глаза, ожидая поцелуя, но в последний момент, сам не зная почему увернулся.

– Не надо, я не хочу, чтобы кто-то нас увидел, – он вырвался из объятий Эдана.

– Как скажешь, –  с недоумением ответил тот. – Кстати, ты не забываешь о фениксе? Его надо хотя бы иногда кормить.

– Я помню. Он не слушается меня.

– Когда мы завершим ритуал обмена, он будет слушаться нас обоих.

Сказав это, Эдан ушел, оставив Даррелла в тяжёлых раздумьях. С каждым днём он всё больше понимал, что отдаляется от любовника и что его тянет к Амайе. Ему было интересно проводить с ней время, между ними было много общего. Он был очарован её красотой и изяществом, манерами и жестами…

– Даррелл, вы скоро нас покинете? – его вывел из раздумий приятный женский голос. Принцесса Амайя стояла неподалеку. Голубое платье облегало её стройную фигуру. Манящие, чуть с поволокой глаза вопросительно смотрели на Даррелла.

– А вы хотите, чтобы я вас покинул? – Даррелл подошёл к ней.

– Если честно, то мне бы хотелось… чтобы вы остались здесь навсегда, – прошептала она, обвив руками его шею. Даррелл опустил руки на её талию и прижал к себе, подарив ей первый поцелуй.

– Если вы этого хотите, то так оно и будет, – он улыбнулся девушке…

Следующие несколько дней пролетели для Даррелла, словно во сне. Он был без ума от Амайи, влюблённый в неё по уши. Король Бернард поощрял их прогулки и поездки в город, где они развлекались на ярмарке, смотрели весёлые представления и обедали в лучших тавернах.

Эдан не видел Даррелла, посчитав, что его сейчас не следует беспокоить и от скуки всё чаще общался с Фаррин. Ему не пришлось пожалеть об этом. Он был поражён, как тонко она чувствует красоту и хрупкость окружающего мира. Ему никогда не встречались такие доверчивые и мечтательные девушки. У Фаррин не было такого яркого, сильного притяжения, как у её старшей сестры, но она манила своей открытостью, романтичностью и добротой. Словно спасительный маяк в ночи, показывающий путь заблудившимся кораблям, она была готова помочь любому, кто попросит её о помощи, и затем уйти, не задержавшись ни на минуту, чтобы помочь следующему, кто будет в ней нуждаться.

По вечерам сестры встречались и делились впечатлениями. Амайя рассказывала Фаррин о короле Даррелле, в основном-то и говорила только она. Фаррин слушала её и о чём-то вздыхала, пока однажды старшая сестра не решила расспросить её подробнее о том, чем она занимается днём.

– Я знаю, что ты больше не общаешься с этим противным Уорреном. И правильно делаешь, – одобрила Амайя. – Но с кем ты проводишь дни? Или ты по-прежнему одна?

– Я не бываю одна, у меня есть друзья – животные и птицы.

– Понимаю, но это не совсем подходящая компания для прекрасной принцессы, – улыбнулась Амайя.