Книги

Король ветра и лорд огня

22
18
20
22
24
26
28
30

Даррелл не сопротивлялся, решив позволить ему делать всё, что он хочет, хотя бы за то, что Эдан отдал ему безвозмездно магическую энергию и огненные силы, которыми он владел.

Эта ночь была непохожа на другие. Даррелл позабыл об образе прекрасной девушки из Южного королевства, а Эдан в очередной раз показал себя умелым и нежным любовником, каким тот хотел видеть его. В этот раз лорд даже превзошел сам себя.

“Да пропади пропадом всякие запреты и условности! Есть только он, я и эта дикая, безумная ночь! Такой потрясающий секс стоит многого, и я получаю это только потому, что он действительно меня любит, – думал Даррелл, млея в объятиях любовника. – Те, кто был у меня до него, спали со мной лишь из-за привилегий, которые я им предоставлял. Но как же он так просто отдал мне свои силы?! Как же это самоотверженно и глупо! Он точно какой-то ненормальный!”

Для Эдана же существовал только Даррелл, которого он сейчас любил самозабвенно и страстно, нежно и искренне. В такие моменты он тоже не хотел думать о том, что будет завтра.

Глава 13

Две девушки, принцессы Южного королевства, сидели у окна, в спальне старшей сестры, и поглядывали на дорогу, но там никого не было, только ветер кружил тучи пыли.

– Амайя, расскажи мне о своём сне, – попросила Фаррин, схватив сестру за руки и заглядывая ей в глаза. – Да-да, о том самом, что приснился тебе пару недель назад.

– Я тебе уже сто раз рассказывала, – мягко улыбнулась Амайя.

– Расскажи ещё. Ну пожалуйста!

– Хорошо, – согласилась Амайя, которой на самом деле нравилось вспоминать и рассказывать о том сне, и её младшая сестра об этом знала. – Мне приснилось, что я нахожусь в прекрасном цветущем саду, где поют диковинные сладкоголосые птицы. Светит солнце и полуденная звезда, но день вдруг быстро сменяется сумерками, тени удлиняются и пляшут на стенах древних руин, вокруг которых раскинулся сад. Ветер доносит до меня ароматы ночных цветов, от них сладко кружится голова, и я иду вглубь сада, раздвигая руками лианы. Становится всё темнее…

– И тебе совсем не было страшно?

– Нет, потому что появился он – высокий белокурый юноша в светлой мантии. В глубине сада сияют странные огни. Да, они немного пугают меня, но я знаю, что я под надёжной защитой. Юноша протягивает мне руку и улыбается. Я не могу полностью рассмотреть его лицо, но наверняка он очень красив, – мечтательно добавила Амайя. – Я беру его за руку, он куда-то ведёт меня, и мы вдруг оказываемся в лагуне, сидящими в лодке. Я смотрю на гладь воды, вижу, насколько она прозрачна, видно, что происходит на дне, несмотря на то, что вокруг меня полумрак. И тут юноша придвигается ближе ко мне и…

– Вы так и не поцеловались, – разочаровано вздохнула Фаррин, знавшая эту историю чуть ли не наизусть.

– Я проснулась, между прочим это ты меня разбудила!

– Но я же не знала, что тебе снится такой замечательный сон, – надулась Фаррин.

Амайя снисходительно посмотрела на младшую сестру:

– Сбегай, пожалуйста, к папе и уточни, сегодня ли нам ждать гостей?

– Хорошо, – вскочив с места, та убежала.

Амайя вздохнула, подумав о том, что ни за что не расскажет правду сестре. Во сне она не поцеловалась с юношей потому, что им помешали зловещие тени, появившиеся прямо из воды и опрокинувшие лодку. Амайе стало страшно, и она проснулась. Наверно, это из-за слухов о тёмных захватчиках и нападений на мирных жителей, о которых она слышала днём.

Спустя какое-то время в комнату ворвалась Фаррин и с радостным возбуждением затараторила: