Книги

Когда упадут звёзды

22
18
20
22
24
26
28
30

– Что такое юмористка?

– Дядя Джуд считает меня очень смешной.

Ноа нахмурил брови:

– Ты не смешная.

Теперь настала моя очередь прыснуть от смеха.

– А дядя Джуд, по-твоему, смешной? – спросила Лила.

Ноа напихал в рот панкейков и с минуту думал над ответом, а затем кивнул:

– Он часто рассказывает мне смешные анекдоты про огурчики.

Лила застонала:

– О нет, только не это…

Я стукнулся кулачками с Ноа. Его рука была вся перепачкана в кленовом сиропе.

Стоило мне только с удовольствием подумать о том, как сильно я обожаю воскресные завтраки с Лилой и Ноа, как мою новообретенную радость прервал громкий стук в дверь и звук шагов по паркету.

– Лила! Ноа! – загудел он, окончательно испортив наше мирное и уютное воскресное утро.

– Папочка! – Ноа быстро сорвался со своего места и прыгнул прямо в распростертые объятия Броуди.

– Привет, дружище! – Броуди взял Ноа на руки и крепко обнял. – Я очень соскучился по тебе.

– А я по тебе!

– Ноа, возвращайся скорее за стол и доедай свой завтрак, – строго сказала Лила. – Привет, мы не ждали тебя так рано, – обратилась она прямо к Броуди.

– Да, я вижу.

Броуди осторожно усадил Ноа обратно на стул, а на меня не обратил совершенно никакого внимания, как будто бы меня и не было сейчас в комнате. Я отплатил ему той же монетой.

– Мы сделали вкусные панкейки! – похвастался Ноа. – Хочешь?