Книги

Книжные тюрьмы

22
18
20
22
24
26
28
30

«Я в любом случае с тобой, не вини себя! Не ты отвечаешь за ее эмоции», – Мэй распушила шерсть и послала мне волну успокаивающего тепла.

«Но и не она сама за них отвечает! Наверняка Шиа должна была спасти дракона и убить прекрасного принца. То есть спасти дракона и улететь на нем к своему принцу. Я тут всем людям Империи Ветра порчу жизнь своим присутствием!»

– Иногда я все-таки завидую этой телепатической связи. – Девушка выбралась из лодки. – Приятно знать, что есть кто-то, кто поймет тебя безусловно и целиком.

«Вот видишь! А прежняя Шиа начала бы возмущаться, что ее опять не пригласили присоединиться к диалогу! Я меняю ее характер!»

«Ничего не меняешь, просто… просто ты ей наконец понравился».

Глава 24

Минж

Бывший чаесборец и в недавнем прошлом монах Минж поежился от холодного воздуха и в сотый раз попытался устроиться на спине дракона. Ноги то и дело затекали, тело норовило съехать вниз, ближе к хвосту, словно по изогнутой детской горке.

– Потерпи еще, мы почти у Бьянджанга, – Шитха носом поправил седока. – Ой, а что это за рой летит прямо в нашем направлении? Или это стая птиц?

Дракон прибавил скорости и недоуменно уставился на вырастающую из воздуха преграду:

– Попробую обогнуть это явление…

– Сегодня же праздник китайских фонариков! Это день, когда Всевышний особенно внимательно прислушивается к нашим переживаниям и помогает решить проблемы. А я его пропустил…

Шитха взял ниже и левее, но в результате наткнулся лишь на еще большее количество курсирующих по воздуху фонарей. Структурно вылепленные белоснежные облака оказались подсвечены розовыми лучами закатного солнца. Дракон со всего размаху влетел в процессию фонарей и принялся недовольно отплевываться и отбрыкиваться от тонкой папиросной бумаги прямо в воздухе.

– Да горите вы синим пламенем! – Шитха разозлился и пожег еще не подлетевшие к нему фонари струей огня.

Услышав, как тяжело вздохнул ездок, дракон добавил:

– Да не переживай, Минж, Всевышний уже успел их прочитать! Или фонарики должны были гореть вечно?

– Нет, не должны были. Будем надеяться, что ты не ошибся. Мы уже близко к Бьянджангу?

– Да. Я чувствую, как мечутся золотые рыбы, пойманные в сети рыбацким суденышком у самого берега. Ты помнишь, чему я тебя научил?

Юноша сглотнул и почувствовал неприятное подступившее чувство тяжести в груди. В таких случаях в Империи Ветра говорили «словить демона», поскольку верили, что невидимая сила из царства мертвых пытается лишить человека воли и завладеть его телом. Ощутив подобное, важно было не опускать руки, если твое дело праведно. Шитха пошел на снижение и из объятий облаков вынырнул в теплые потоки морского воздуха. Минж перестал хвататься за дракона, доверившись ему, и крепко сжал руки. Ладони засияли, осветив пространство над спокойной гладью моря. Прямо под брюхом дракона мерно, словно маятник, покачивалась лодочка, собранная из обломков других лодочек, прибитых к берегу после шторма. Внутренний свет Минжа разлился по всему телу, набирая температуру, которая плавит все вокруг. Наездник распахнул ладони и обрушил пламя на поверхность воды. Море загорелось, принимая на себя жар драконьего огня, пропущенного через человека. Всполохи напомнили юноше стаю бегущих по лесу рыжих лисиц. В этот момент в голове Минжа родилась строчка нового стихотворения, которое нужно будет посвятить безответственности детей и безнаказанности взрослых, а также тлену бытия – оно будет начинаться с фразы: «А лисички взяли спички, море синее зажгли!» Эта строчка звучала так интригующе, что казалась почти знакомой…

Внизу, в сетях, свешенных в воду, печально трепыхались золотые рыбы, чья чешуя отблескивала драгоценным металлом.