— Почему ты не сказала мне сразу?
— Я хотела получить объективные доказательства, — ответила Софи, — к тому же я набиралась смелости.
— Понятно, — протянул Малкольм, — и что именно ты надеялась получить от этого откровения?
Софи внутренне содрогнулась.
— В плане финансов — ничего, если вас это интересует, — ответила она, — у меня много востребованных профессиональных навыков. Я также унаследовала значительную сумму денег и имущество со стороны моей матери. У меня есть дома в Сингапуре, Нью-Йорке, шале в Катскильских горах, виллы во Флоренции и Позитано.
Строго говоря, мне даже не нужно работать, но я так не могу. Мне нужно дело.
Малкольм откашлялся:
— Итак, если ты так богата, чего же ты хочешь от меня, мисс Валенте?
Черт. Такой вопрос был плохим знаком.
— Пожалуйста, зовите меня Софи, — сухо попросила она. — Перед смертью мама попросила меня прийти к вам. Она беспокоилась о том, что у меня не осталось ни одного живого родственника. Я обещала ей, что разыщу вас и расскажу обо всем.
Они с Малкольмом уставились друг на друга. Малкольм не выглядел ни сердитым, ни защищающимся. Просто грустным.
— Мне достаточного того, чтобы вы меня знали, — нерешительно сказала она, — и признали меня. Я открыта для более близкого знакомства, если вам интересно. Мне нравится работать здесь, и я делала все возможное для компании. Я также хочу познакомиться со своими двоюродными братьями и сестрами.
— Можешь взять свои слова обратно.
Софи похолодела:
— В чем дело?
Малкольм скрестил руки на груди:
— Зависит от тебя.
— Меня? — Она в замешательстве покачала головой. — Вовсе нет, мистер Мэддокс. Я сделала свой ход. Теперь ваша очередь либо реагировать на это, либо нет.
Малкольм нетерпеливо фыркнул:
— Да ладно тебе, мисс Валенте. Есть ли еще что-нибудь важное, что ты должна сказать нам?