Все это было неправильно. Как будто она в чем-то виновата. Какого черта?! Ведь это все ради мамы! Она бросила на Ванна еще один быстрый взгляд, надеясь на любой признак солидарности.
Тот даже не смотрел на нее. Это начинало ее пугать.
— Это нечто важное и очень личное, — сказала она.
— Расскажи, — попросил Малкольм, но не подозвал ее ближе к столу и не предложил сесть.
Тим схватил стул и сел, глядя на нее неотрывно. Что, черт возьми, происходит?!
— Брайс, — прошептал Зак, — не начинай.
— Я не сказал ни слова, — сказал Тим, — просто смотрю шоу.
Это слишком разозлило ее, чтобы промолчать.
— Я пришла сюда не для того, чтобы устраивать для тебя шоу, Тим.
Софи отвернулась от него и подошла к столу Малкольма, несмотря на явное отсутствие приглашения. Ей незачем прятаться у двери.
Она расправила плечи и объявила:
— Я ваша дочь.
Лицо Малкольма осталось абсолютно пустым.
Она хотела нарушить молчание, но он должен был сделать следующий шаг. У Тима отвисла челюсть. Зак выглядел пораженным. Единственным, кто не выглядел шокированным, был Ванн.
Она снова посмотрела на Малкольма. Тот отвел глаза.
— Вики, — хрипло произнес он. Он кашлянул, прочищая горло. — Ты дочь Вики Валенте, верно? Ты похожа на нее… Я обратил внимание на фамилию, когда нас представили друг другу. Это не такая уж редкая фамилия, так что мне и в голову не приходило, что ты можешь приходиться ей родственницей.
— Так вы ее помните?
Он поднес руку к глазам:
— Конечно, я помню Вики. Как она?
— Она умерла не так давно, — сказала Софи, — в апреле прошлого года. Рак поджелудочной железы.