— Он не может показать Малкольму то, что обнаружил, — повторил Ванн, — я сам пойду и расскажу обо всем.
— Спокойно, — предупредил Зак, — не тебе сейчас защищать ее.
— Потому что я влюблен в нее? Да, и я не стыжусь этого.
Зак поморщился:
— Все еще хуже, чем я думал.
Ванн едва ли не выбежал из кабинета, Зак последовал за ним. Когда он вошел в приемную, Сильвия посмотрела на него с явным неодобрением.
— Я к Малкольму.
— И тебе доброго утра, Ванн, но туда нельзя. Идет совещание. Там с ним Тим Брайс.
Дверь кабинета распахнулась, в проеме показался Малкольм.
— Сильвия! — завопил он. — Немедленно позовите сюда Зака и Ванна… А, вот и вы.
Ванн и Зак прошли мимо Сильвии.
— Джентльмены, вам кофе или?! — крикнула она вслед.
— Пока что не до кофе, — прорычал Малкольм, — оставьте нас.
Сильвия поспешно закрыла дверь.
Лицо Малкольма пошло пятнами, когда он повернулся к ним.
— Вы двое утаивали от меня секреты, да?!
— Нет, — спокойно ответил Зак, — мы занимались делом, как всегда.
Малкольм указал на Ванна:
— Я видел кое-что из его дел в последнее время. Я не впечатлен.
— Вы ошибаетесь, мистер Мэддокс, — заверил Ванн.