Девушка поворачивается и вопросительно прищуривается:
— Bon soir.
— Ой… Э… Простите, — краснею я. Почему я краснею именно сейчас? — Извините, я не поняла…
— Нет-нет. Все в порядке. Я француженка, но говорю по-английски. — Девушка загадочно улыбается. — Привет!
Я возвращаю ей улыбку.
Она опускает глаза на мою наготу без всякого стеснения, затем указывает на свои белые бедра и полоску черных волос.
— Ну и что ты думаешь насчет наших… исторических костюмов?
— Не знаю даже… — качаю я головой. — Они и в самом деле исторические?
— Да, — отвечает девушка. — Исторические. Так одевались при дворе Наполеона. Ты слышала когда-нибудь о фалбале?
Я медлю с ответом, потом слегка нервно смеюсь. Умная шутка. Насколько я знаю, фалбала — это нечто вроде оборки или рюшки, украшение для наряда, которое носили хорошенькие девушки в восемнадцатом — девятнадцатом веках, а может, воротник с обилием кружева. Но фалбала — самое лучшее описание наших «костюмов» на сегодняшний вечер.
Понимаю, что даже не спросила имени этой девушки.
— Кстати, меня зовут Александра. Или просто Икс.
— Привет, Икс. Я Франсуаза.
Мы пожимаем руки.
— Могу ли я поинтересоваться, — говорю я, — кто проводит твое посвящение?
Франсуаза делает взмах в сторону толпы болтающих, пьющих, сплетничающих людей, которые после шампанского становятся еще более шумными и оживленными.
— Даниэль де Кервиньяк. Француз, как и я. Но он банкир в Сити, мы живем в Лондоне.
— Твой парень?
— Да. Хотя ему сорок два, и парнем его уже не назовешь. Скорее мой amant[59].
— Понятно, — киваю я и отпиваю шампанского.