Книги

История Икс

22
18
20
22
24
26
28
30
А. Дж. Моллой История Икс

Скромную и застенчивую студентку Александру Бекманн друзья называют Икс. Девушка любит все загадочное и таинственное. Ей противна тихая и размеренная жизнь, которую она ведет. Икс грезит о приключениях. И вот Александра попадает в Неаполь, чтобы собрать материал для будущей диссертации, посвященной итальянским криминальным сообществам. На залитых ярким солнцем улицах девушка встречает лорда Маркуса Роскаррика, богатого итальянского аристократа, чье прошлое покрыто мраком. Марк открывает Икс двери в мир, о котором она даже не смела мечтать, но, чтобы стать своей в этом мире, героиня должна пройти некие эротические ритуалы — мистерии, которые одновременно пугают и притягивают ее…

Впервые на русском языке!

любовные испытания,сексуальность,чувственность,авантюрные приключения ru en Юлия Белолапотко
A. J. Molloy The story of X en Tibioka FictionBook Editor 2.4 23.05.2014 http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=6898454 Текст предоставлен правообладателем 871bdbec-e200-11e3-86c0-0025905a0812 1.01

version 1.0 — создание документа — Tibioka

История Икс: роман Азбука, Азбука-Аттикус СПб. 2014 978-5-389-08225-0 УДК 821.111ББК 84(4Вел)-44М 75Литературно-художественное издание18+Ответственный редактор Ольга РейнгеверцРедактор Алла КосаковаХудожественный редактор Сергей ШикинТехнический редактор Татьяна РаткевичКомпьютерная верстка Кирилла ИвановаКорректоры Лариса Ершова, Валентина ГончарИллюстрация на обложке Екатерины ПлатоновойОформление Сергея ШикинаAll rights reservedCopyright © 2012 by A. J. Molloy© Ю. Белолапотко, перевод, 2014© ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2014Издательство АЗБУКА®

А. Дж. Моллой

История Икс

Посвящается С.

1

Вот я и здесь: в «Гамбринусе». Наконец-то я в Италии. Сижу на террасе за столиком знаменитого кафе, что на углу не менее знаменитой улицы роскошного Неаполя. Погодка сегодня теплая, на вечернем небе ни облачка, однако «благоухание» мусора доползло даже сюда.

Мимо обшарпанного, исписанного граффити палаццо вальяжно проходит полицейский. Выглядит он как творение от Армани: солнцезащитные очки, пистолет, привлекательная внешность, сшитые на заказ синяя рубашка и брюки, сверкающие кожаные туфли и легкая сутулость при походке. Коп от «Дольче и Габбана».

И он действительно красавец. Здесь их пруд пруди, но самый шикарный мужчина сидит в трех столиках от нас.

— Кто он такой?

Подавшись вперед, Джесс пристально смотрит на меня:

— Роскаррик.

— Кто?

Джессика Раштон, моя лучшая подруга по Дартмуту[1], забавная, саркастичная и очень симпатичная британка с циничным характером, изумленно выгибает тоненькие, как ниточки, бровки и отводит назад длинные темные волосы.

— Не слышала о лорде Роскаррике? — неодобрительно цокает она.

— Так он еще и лорд?

Джессика фыркает со смеху, пуская в воздух облачко сигаретного дыма:

— Маркус Джеймс Энтони Ксавьер Мастроссо ди Анджело Роскаррик.

— Бог ты мой!

— Друзья зовут его просто Марк.