Книги

Хрупкие фантазии обербоссиерера Лойса

22
18
20
22
24
26
28
30

– А что это у вас в руках? – Герцог указал на сверток.

– Это мой скромный дар Вам, сир. – Мастер развернул и с поклоном протянул герцогу фаянсового попугая.

Реакция была мгновенной:

– Эта птица – само совершенство! Ни прибавить, ни отнять.

– С Вашего позволения, я все же не соглашусь с Вашим светлейшим высочеством. Этой статуэтке недостает самого главного.

Карл Евгений нахмурился и на шаг отступил от мастера:

– Как так? Чего еще?

– Клейма Людвигсбургской фарфоровой фабрики: двух рыб, скрещенных под герцогской короной. – Жан-Жак указал на бокал и смиренно поклонился до земли.

Разгибаясь, мастер понял, что достиг желаемого результата. Смеясь, герцог смотрел на вырезанный в стекле герб, где в двух полукругах, наложенных друг на друга и открытых в разные стороны, только знаток геральдики смог бы угадать древний христианский символ.

– Хорошо сказано, господин обербоссиерер! – Карл Евгений приблизился к мастеру и одобрительно хлопнул его по плечу.

Внутри у Жан-Жака все ликовало, но он не подал виду – лишь вновь склонился в поклоне.

– Эта птица хорошо приживется в первой передней, – предложил новый обербоссиерер Людвигсбургской фарфоровой фабрики.

Герцог не понял. Он открыл двери и как будто впервые увидел зеленых шелковых попугаев.

– Вы правы! Тут ей как раз и место!

Мастер поспешил следом:

– Если Ваше светлейшее высочество позволит, я вылеплю для попугая друга – белого какаду.

– Позволю, – великодушно согласился герцог, ставя попугая на комод. – Вот тут, под моим портретом, им будет и место. Портрету восемнадцать лет: придворные твердят, что я совсем не изменился с тех пор – только возмужал. Но это, конечно, лесть. Я тогда только что приехал из Пруссии, от дяди Фридриха, и вступил в совершеннолетие. Хорошо помню тот день – я тогда взял Швабию. – Он громко рассмеялся. – Взял дважды.

Герцог вернулся во вторую переднюю, поставил бокал на карточный столик и сел в кресло, опершись руками о подлокотники и вытянув длинные ноги в сапогах с раструбами и квадратными носками. Низкие каблуки с короткими серебряными шпорами провели по свеженатертому паркету две глубокие борозды.

Слова придворных о том, что за восемнадцать лет герцог ничуть не изменился, действительно являлись не чем иным, как грубой лестью. Вместо свежего личика на старом портрете Жан-Жак видел перед собой обрюзгшее лицо человека, уставшего от придворных интриг, любовных утех, охоты и увеселений. На голове герцога плотно сидел напудренный парик с косичкой, завязанной синим шелковым бантом, второй такой же красовался на шее, поверх ажурного жабо. Рыхлое тело властителя Швабии было затянуто в расшитый золотом и отороченный бахромой атласный камзол, поверх которого щегольски сидел длинный темно-синий кафтан с массивными золотыми пуговицами. Из-под широких, с отворотами, рукавов выглядывали тончайшие брабантские кружева. Отсутствие орденской ленты, зимних шелковых чулок на меховой подкладке и туфель с золотыми пряжками указывало на то, что после завтрака герцог готовился к конной прогулке либо охоте.

– Садитесь, Лойс. – Карл Евгений указал на табурет и посмотрел на мастера долгим взглядом. Только глаза герцога не изменились и оставались такими же проницательными, как на портрете.