– Когда?
– Утром. В десять.
– Я буду!
– Спросишь Жан-Жака.
Мастер неожиданно для себя снял с головы фетровую треуголку и протянул парню:
– Это тебе – чтобы на войне холодно не было. И чтоб в фарфоре выглядел достойно!
Андреас смутился, но треуголку взял.
– Шляпы у меня отродясь не было.
Он надел ее, но тут же снял и дальше стоял, прижимая рукой к бедру.
– А вы как же?
– У меня другая есть – новая.
– Так завтра в десять. Не забудьте только!
Андреас развернулся и пошел вниз по улице. Он уходил вприпрыжку, как ходят дети или молодые люди, у которых нет никаких забот. У Жан-Жака тоже появилось приятное чувство легкости и даже захотелось взбежать по лестнице к двери гостиницы, но он вовремя опомнился. Всходя по крутым ступеням – с сундуком в одной руке и ящиком с фаянсовым попугаем в другой, – мастер пожалел, что так быстро отпустил Андреаса.
В гостинице его встретил переполошенный Ринглер:
– Коллега, как хорошо, что дилижанс не задержался. Я вас уже час дожидаюсь. Но это не важно! У нас новости: Гец умер, вчера мы его похоронили. Все на фабрике взбудоражены, ходят разные слухи.
– Какие?
– Это тоже не важно, – отмахнулся директор. – Важно то, что завтра в десять у вас аудиенция с герцогом. Вам надо приготовить платье, завиться и отдохнуть с дороги.
– В десять я не могу. – Слова вырвались сами собой – Жан-Жак не успел прикусить язык. Но Ринглер не понял его.
– Не волнуйтесь: мы всё успеем – к десяти вы будете готовы. Я уже договорился и с куафером, и с прачками – вас ждут. Главное, продумать, что вы будете говорить герцогу.
– А что надо говорить на аудиенции?