Росс мягко вел ее в танце, и она чувствовала в его прикосновениях нежность, чего не было перед отъездом. Может быть, он тоже немного скучал по ней?
— Вы нашли в Нью-Йорке то, что искали? — спросила она и затаила дыхание в ожидании ответа. — Вы скоро уедете?
— Не уверен, — ответил он. — Я должен сперва покончить с кое-какими делами.
— Вы имеете в виду работу на моего дедушку?
— Работу на вас. Как шли дела в мое отсутствие?
— Плохо, — доверительно прошептала она. — Ужасно! Я должна с вами повидаться.
— Это не так трудно. Я перед вами.
— Вы не понимаете. Я должна повидаться с вами вне дома. Там, где нас никто не увидит и не услышит.
— Где и когда пожелаете.
Камилла с лихорадочной быстротой перебирала возможные варианты.
— Тогда завтра утром на кладбище, — решилась она наконец. — Вы сможете прийти туда к десяти?
— Конечно.
Вальс подошел к концу, и Камилла неохотно высвободилась из объятий Росса, чувствуя, что окажется в безопасности только тогда, когда ее снова обнимут его руки. Теперь пульсация боли и потерянности возобновилась, и радости пришлось отступить.
Тем временем на столиках на лужайке появились закуски и прохладительные напитки, и Камилла, переходя от одной группы гостей к другой, оказалась, наконец, возле столика миссис Ландри и села рядом с Норой. На веранде Летти заняла место у арфы, и зазвучали старые мелодии Шотландии. В Хайленде на Гудзоне проживало много выходцев из этой страны, и музыка тети Летти была принята с восторгом; некоторые пожилые люди слушали ее со слезами на глазах.
Однако Лора Ландри не была шотландкой и не отличалась сентиментальностью; к тому же она больше любила говорить, чем слушать.
— Нора сказала мне, что вы неплохая наездница, — обратилась она к Камилле. — И что вы приобрели собственную лошадь. Я обрадовалась, узнав об этом. В былые времена все мы ездили верхом. Особенно Алтея.
— Знаю, — сказала Камилла. — Я нашла на чердаке ее серую амазонку и теперь надеваю весь костюм: высокую шляпу, сапоги и так далее. Мне кажется, что люди постарше, которых я встречаю во время верховых прогулок, думают, что видят перед собой призрак Алтеи, вернувшийся на Грозовую гору. Миссис Ландри, были ли вы в Голубых Буках в тот день, когда моя мать упала с лошади и погибла?
Пухлое, самоуверенное лицо исказилось от боли.
— Я была здесь, когда Оррин Джадд принес ее с горы. Бут в поисках Алтеи зашел в Голубые Буки, надеясь, что она все же не поехала на гору. Поэтому я пришла сюда и стала ждать ее в Грозовой Обители.
— Я слышала, что после гибели Алтеи здесь произошла какая-то неприятная история, — допытывалась Камилла.