— Да, мэм.
— Вы никак не можете дать ему отдохнуть, — проворчала она, но позвала мужа к двери.
Мое появление вызвало у него еще большее неудовольствие, чем у его жены.
— Надеюсь, вы меня не по пустякам дергаете, — проворчал он, не приглашая меня войти.
— У меня личный вопрос, доктор Сайнс, — сказал я, припомнив, что обращаться к нему следует официально. — Можно войти?
— А отложить нельзя?
— Нет, сэр.
Он чертыхнулся, потом впустил меня, но не провел дальше холла.
— Давайте в темпе, — грубо сказал Сайнс, и я достал палец на серебряном блюдце, но уже не из коробки, а из пластикового пакета. Он молча изучил его, затем сухо произнес: — Полагаю, это палец.
Я хохотнул, подыгрывая ему, и сказал:
— Я надеялся, вы можете сказать, чей он.
— Экспромтом не могу. — Сайнс расхохотался.
Я усмехнулся, на этот раз с большим трудом. Он вытер слезы смеха с глаз. Затем стал серьезным:
— У вас есть догадки, кому он мог бы принадлежать?
— Да, но я бы предпочел не говорить.
— Будет быстрее, если скажете.
— Все равно…
— Как хотите. Не желаете ли объяснить, почему вы принесли его сюда сегодня вечером, а не в Холодильник завтра утром?
— Не хочу, чтобы кто-нибудь связал его со мной.
— Нутром чую интриги. Можно взять? — Я протянул ему блюдце с пальцем. — Вы отдаете себе отчет в том, что я должен знать, где вы его взяли? Не могу ведь я прийти на работу и сделать вид, что нашел его по дороге?