— Что с ними случилось?
Глава 6
Из темноты возникли скрюченные руки и ноги, лица, искаженные жуткими гримасами. Это было страшнее любого фильма ужасов, который когда-либо смотрел Король. Мало того что трупы своим кошмарным видом превосходили воображение самого извращенного из голливудских умов, они оказались очень реальными. Глазницы впали, но не были пустыми. В них находились белые высохшие шарики, окруженные темной, задубевшей, туго натянутой кожей. В некоторых местах она потрескалась, из нее торчали челюсти, ребра, тазовые кости. Рядом с телами лежали лоскутки истлевшей одежды.
Сиглер отвел взгляд от двадцати с лишним трупов, лежавших в яме глубиной в семь футов и шириной в десять. Пирс стоял посередине пещеры рядом с пожилой женщиной, которая была знакома Королю по фотографиям, присланным археологом. Молли Маккейб.
— Джордж, это…
— Выглядит страшновато, — закончила за него женщина и представилась: — Молли Маккейб.
— Именно так, — согласился Король и пожал ее руку. — Джек Сиглер.
— Что касается вашего вопроса относительно того, что тут произошло, то как раз это мы и пытаемся выяснить.
Король опять взглянул на трупы, лежавшие на полу. В далекие времена здесь случилось нечто ужасное.
— Насколько мы можем судить, они были погребены заживо, — сказал Джордж.
Король опустился на колени и осмотрел два трупа, стараясь ни к чему не прикасаться.
— Тела обезвожены, — заметил он.
— Мумифицированы за счет высокой температуры и сухости, — добавил Джордж. — Они великолепно сохранились здесь со дня своей смерти.
Король наклонился и уставился на мумифицированную голову, сплюснутую на макушке.
— Откуда вы знаете, что эти люди были живы, когда угодили в яму?
Джордж указал на тускло освещенный потолок, на котором были видны темные скрещивающиеся полоски.
— Запекшаяся кровь, — кивнул Король. — Они пытались выбраться.
— На стенах много царапин, оставленных пальцами, — сказала Маккейб. — Но, видимо, бедняги задохнулись вскоре после того, как вход был завален.
— Некоторые из них умерли до этого, — заявил Сиглер.