Книги

Фрейлина Нефритовой госпожи

22
18
20
22
24
26
28
30

– Теперь мы должны сообщить вам о причине вашего прибытия сюда. Наш господин пожелал, дабы вы женились на его дочери и стали его зятем. Свадьба будет сегодня же. В скором времени мы проводим вас в тронный зал, где наш могущественный господин примет вас. Но перед этим вам необходимо переодеться.

С этими словами, вельможи поднялись и приблизились к нише с покрытым золотом лакированным сундуком. Они открыли его и достали различные богатые одежды, пояса и высокий головной убор камури.

При помощи вельмож Сэйки облачился в новые одеяния. И затем, его сопроводили в комнату для приемов. Там, гость увидел того самого таинственного могущественного правителя, восседавшего на троне в окружении многочисленных сановников.

Правитель оказался очень любезным человеком и вежливо поприветствовал Сэйки:

– Вам уже сообщили, зачем я призвал вас сюда. Я и мои советники, после тщательных раздумий решили, что вы должны стать супругом моей дочери. И свадебная церемония будет проведена сейчас же.

Оммёдзи настолько оторопел, что безмолвно переводил свой взор с богатого убранства парадного зала на вельмож и сановников.

Вдруг, заиграла прекрасная музыка. И из-за занавеса показалась длинная процессия прекраснейших придворных дам. Они направились к Сэйки и сопроводили его в комнату, где уже ожидала невеста.

Комната была невероятно огромна, но всё равно, несмотря на впечатляющие размеры, едва вмещала великое множество гостей, собравшихся на свадебную церемонию. Все они уважительно кланялись жениху и невесте, перед тем, как занять свои места за свадебным столом.

Невеста же оказалась невероятно прекрасной девушкой. Она отличалась редкой и утонченной красотой, свойственной разве что небожителям из древних преданий. А её кимоно нежного голубого цвета лишь усиливало впечатление о ее неземной красоте.

И в атмосфере всеобщей радости прошёл обряд бракосочетания. После чего молодоженов проводили в специально отведенные отдельные покои, наполненные бесчисленными свадебными подарками.

Прошло несколько дней. Правитель вызвал Сэйки в тронный зал. Он выглядел крайне довольным и сказал зятю:

– В юго-западной части моих владений расположился один остров. Он называется Раисю. И я решил назначить вас правителем этого острова. Этот остров стал частью моих земель недавно. Посему, вам придется навести там порядок. Так что, не теряйте зря времени и отправляйтесь в путь. Желаю удачи.

Сэйки и его прекрасная супруга покинули дворец правителя и отбыли на остров. До берега их сопровождала большая свита знати и должностных лиц. А там они сели на быстроходный корабль, специально подготовленный для них по приказу правителя.

Ветер стоял попутный, и они быстро добрались до Раисю. И увидели на берегу острова приветствующую их толпу местных жителей. Сэйки сразу же приступил к выполнению своих новых обязанностей. К счастью, они оказались нетрудными.

Первые три года своего правления, он в основном занимался созданием и принятием новых законов, в чем ему активно помогали мудрые советники. После принятия новых законов, правитель острова участвовал в различных древних традиционных обрядах и церемониях.

Раисю процветал. Его почва была плодородна, а народ отличался послушанием и не нарушал законов нового правителя.

Прошло двадцать три года. Всё это время Сэйки жил на Раисю и управлял им, не ведая ни бед, ни печали.

Но на двадцать четвертый год правления на него обрушилось страшное горе. Любимая супруга, родившая ему семерых детей: пять мальчиков и двух девочек, сильно заболела. Лекари оказались бессильны, и женщина скончалась…

Её похоронили со всеми полагающимися почестями и пышностью на вершине красивого холма. А на её могиле установили красивый памятник. Сэйки очень тяжело переживал потерю любимой супруги.

Когда прошёл срок положенного траура, на остров прибыл посланник от правителя. Он выразил искренние соболезнования Сэйки и передал послание от правителя: